Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography | UN | المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية |
the Sale of Children, Child Prostitution and child pornography | UN | لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية |
4. Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography | UN | 4- المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية |
The Criminal Code for Southern Sudan prescribes penalties, in accordance with the Optional Protocol, for trafficking of children, child prostitution and child pornography. | UN | :: قانون العقوبات لجنوب السودان يعاقب على بعض الأحكام الواردة في البروتوكول الاختياري فيما يتعلق بتجارة الأطفال ودعارة الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
It expresses its concern, however, at the wide occurrence of sexual exploitation including child prostitution, sex tourism and child pornography in the State party. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار ظاهرة الاستغلال الجنسي، بما في ذلك بغاء الأطفال والسياحة الجنسية واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
The Convention on the Rights of the Child had been ratified, along with its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وقد تم التصديق على اتفاقية حقوق الطفل، بالإضافة إلى بروتوكولاتها الاختيارية المتعلقة ببيع الأطفال، ودعارة الأطفال، واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
China welcomed the implementation of comprehensive legal support and awareness activities, including on child abuse and child pornography. | UN | 18- ورحبت الصين بتنفيذ أنشطة شاملة لتقديم الدعم القانوني وزيادة الوعي، بما في ذلك بشأن موضوع الاعتداء على الطفل واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
In that connection, his Government supported the principles of the Optional Protocols on the sale of children, child prostitution and child pornography and on the involvement of children in armed conflict and was moving towards their ratification. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد حكومته مبادئ البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، والمتعلق أحدهما ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية والثاني باشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة؛ وهي تعمل الآن على التصديق عليهما. |
Switzerland was in the process of ratifying the Protocol to the Convention against Transnational Organized Crime on Trafficking in Persons and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وأضافت أن سويسرا في طور التصديق على بروتوكول اتفاقية الجريمة المنظمة عبر الوطنية المتعلق بالاتجار بالأشخاص، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
458. The Committee recommends that the State party ratify the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, and on the involvement of children in armed conflict. | UN | 458- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية وبشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
224. The Committee notes that the State party has not signed the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, and on the involvement of children in armed conflict. | UN | 224- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم توقع على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية وبشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
225. The Committee encourages the State party to sign, ratify and implement the Optional Protocols to the Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography, and on the involvement of children in armed conflict. | UN | 225- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التوقيع على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية وبشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة والتصديق على البروتوكولين وتنفيذهما. |
The Committee encourages the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | 124- تحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
7. Responding to question 24 on the list of issues, he said that the trafficking and abuse of minors and child pornography were indeed treated as crimes in all the states (federative entities) of Mexico. | UN | 7 - وقال، في رده على السؤال رقم 24 في قائمة القضايا، إن الاتجار بالقصّر وإساءة معاملتهم، واستخدام الأطفال في المواد الإباحية تعتبر جرائم في جميع الولايات (الكيانات الاتحادية) في المكسيك. |
36. Australia, Canada and New Zealand continued to be deeply concerned at the continuing sexual exploitation of children, including trafficking, prostitution, pornography and sexual abuse, and wished to express their support for the work of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | 36 - وذكرت أن استراليا وكندا ونيوزيلندا أشارت باهتمام كبير إلى الاستغلال الجنسي للأطفال المتضمن إساءة المعاملة والاتجار بالأطفال واستخدامهم في المواد الإباحية والتحرش الجنسي وعبروا عن رغبتهم في تأييد عمل المفوض الخاص حول بيع الأطفال ودعارة الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
Nevertheless, it shares the concern of the State party about the absence of a comprehensive and systematic mechanism of data collection, analysis and monitoring on sale of children, child prostitution and child pornography and on the number of children involved in these activities. | UN | ومع ذلك تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها بسبب عدم وجود آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية وبشأن عدد الأطفال المشاركين في هذه الأنشطة. |
1. Where measures to ban the sale of children and child prostitution are concerned, attention is drawn to the signing by Argentina, on 1 April 2002, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | 1- فيما يتعلق بالتدابير المؤدية إلى حظر بيع الأطفال وبغاء الأطفال، من المهم الإشارة إلى أن الأرجنتين قد وقعَت في 1 نيسان/أبريل 2002 على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
3. One of the major actions taken by the Government of Uganda has been the ratification of the Optional Protocols on the Convention on the Rights of the Child, on the sale of the child, child prostitution and child pornography and on the involvement of children in armed conflict. | UN | 3- لقد كان أحد الإجراءات الرئيسية التي اتخذتها حكومة أوغندا هو التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية وبشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
457. The Committee notes that the State party has signed but not ratified the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, and on the involvement of children in armed conflict. | UN | 457- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف وقعت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية وبشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة ولكن لم تصدق عليهما. |
355. While noting with appreciation the efforts undertaken by the State Party to implement the Optional Protocol, the Committee is concerned at the absence of a Plan of Action for combating and preventing the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | 355- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ البروتوكول الاختياري، ولكنها تشعر بالقلق لعدم وجود خطة عمل لمكافحة ومنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |