the use of technology can substantially increase the range and scope of social service provision, even as it reduces costs for service delivery. | UN | واستخدام التكنولوجيا يمكن أن يزيد مدى ونطاق توفير الخدمات الاجتماعية الى حد بعيد، حتى مع تخفيضها تكاليف تقديم الخدمات. |
Many participants stated that cybercrime and the use of technology by criminal groups posed serious problems. | UN | وذكر كثير من المشاركين أن الجريمة السيبرانية واستخدام التكنولوجيا من جانب الجماعات الإجرامية يثيران مشاكل خطيرة. |
(i) Make recommendations on ways and means to identify and use technology, knowledge, know-how and practices relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | `١` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تحديد واستخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛ |
(i) Make recommendations on ways and means to identify and use technology, knowledge, know-how and practices relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | `١` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تحديد واستخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛ |
Intellectual property rights could not be used as a pretext to raise fees for the transfer and use of technology. | UN | وقال إنه لا يمكن استخدام حقوق الملكية الفكرية كمبرر لزيادة تكاليف نقل واستخدام التكنولوجيا. |
There is a need for improved modalities to guarantee the transfer and utilization of technology for peaceful purposes. | UN | وهناك حاجة إلى وضع أنماط محسنة لضمان نقل واستخدام التكنولوجيا لﻷغراض السلمية. |
It limits the activities that a person can engage in and restricts full participation in society to a degree that requires society to compensate by providing specific services, making environmental alterations and using technology. | UN | وهي تحد من الأنشطة التي يمكن للشخص أن يشارك فيها وتُقيد المشاركة الكاملة في المجتمع إلى درجة تتطلب من المجتمع أن يعوض عنها بتوفير خدمات محددة، وإجراء تعديلات بيئية واستخدام التكنولوجيا. |
Elections carried out during the reporting period, both with and without United Nations assistance, continue to demonstrate that the relationship between the success of an election and the use of technology is not always straightforward. | UN | وظلت الانتخابات التي أُجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سواء بمساعدة الأمم المتحدة أو بدونها، تُظهر أن العلاقة بين نجاح الانتخابات واستخدام التكنولوجيا ليست علاقة مباشرة على الدوام. |
That included support for cleaner technologies, energy and resource efficiency, low-carbon development and the encouragement of innovation relating to core labour standards, the use of technology and support for corporate social responsibility. | UN | وهذا يشمل دعم التكنولوجيات الأنظف وكفاءة استخدام الطاقة والموارد، والتنمية المنخفضة الكربون، وتشجيع الابتكار المتعلق بمعايير العمل الأساسية، واستخدام التكنولوجيا ودعم المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
In addition to joint projects at the country level, the partnership hosted a number of workshops, including on elections and violence and the use of technology in electoral processes. | UN | وبالإضافة إلى المشاريع المشتركة على المستوى القطري، استضافت الشراكة عددا من حلقات العمل، بما في ذلك ما يتعلق بالانتخابات والعنف واستخدام التكنولوجيا في العمليات الانتخابية. |
This may include placing the person behind a screen and the use of technology, through video links and the Internet, or by the investigating judge hearing testimony at the residence of the witness. | UN | وهذا قد يتضمن وضع الشخص خلف شاشة واستخدام التكنولوجيا باستخدام وصلات الفيديو والإنترنت أو من خلال شهادة استماع لقاضي التحقيق في حضور الشاهد. |
In addition, a presentation was given on land policy, administration and management, stressing the importance of a national spatial data infrastructure and the use of technology in sustainable land administration and management. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قُدم عرض عن السياسات المتعلقة بالأراضي والإدارة والتنظيم، مؤكدا على الحاجة إلى وجود هيكل أساسي للبيانات المكانية الوطنية واستخدام التكنولوجيا في الإدارة المستدامة للأراضي والإدارة. |
The number of mine incidents has been reduced in many countries and the use of technology and mine-detection dogs to accelerate mine clearance programmes has become a common practice. | UN | وانخفض عدد حوادث اﻷلغام في العديد من البلدان. واستخدام التكنولوجيا وكلاب كشف اﻷلغام لﻹسراع ببرامج إزالة اﻷلغام أصبح ممارسة معتادة. |
(i) Make recommendations on ways and means to identify and use technology, knowledge, know-how and practices relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | `١` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تحديد واستخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛ |
(i) Make recommendations on ways and means to identify and use technology, knowledge, know-how and practices relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought | UN | `١` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تحديد واستخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛ |
There was a need to move from e-government into transformative government, or " t-government " , and use technology as a driver and tool to promote good governance. | UN | وتدعو وثمة الحاجة إلى الانتقال من الحكومة الإلكترونية، أو إلى " الحكومة التحولية أو " الحكومة المُحْدِثة للتغيير " " ، واستخدام التكنولوجيا كدافع وأداة لتعزيز الحوكمة الجيدة. |
Modern production methods are different from traditional farming in terms of type of production site, production methods and use of technology. | UN | وتختلف أساليب الإنتاج الحديثة عن الزراعة التقليدية من حيث نوع مواقع الإنتاج وأساليبه واستخدام التكنولوجيا. |
The selection criteria for the Awards included innovation, social impact of the microentrepreneur, quality of life improvement, creation of new employment opportunities, and use of technology. | UN | وتشمل معايير الانتقاء من أجل الجوائز: الابتكار، والأثر الاجتماعي لمنظم المشروع الصغير، والتحسين في نوعية الحياة، وخلق فرص جديدة للعمالة، واستخدام التكنولوجيا. |
The resource room of the Office is now being reorganized, including classification of material and use of technology with television, videotape player, and limited Internet access. | UN | وتجري إعادة تنظيم قاعة المراجع في المكتب، بما في ذلك إعادة تصنيف المواد المرجعية واستخدام التكنولوجيا بواسطة شاشة تلفزيون، والفيديو والربط المحدود بشبكة الإنترنت. |
In that context, my delegation looks forward to the further development and utilization of technology for the detection, removal and destruction of mines and unexploded ordnance. | UN | وفي ذلك السياق، يتطلع وفد بلادي إلى مواصلة تطوير واستخدام التكنولوجيا لاكتشاف الألغام والذخائر غير المنفجرة وإزالتها وتدميرها. |
Such impact could be significant if these countries were encouraging exports of technology-intensive goods, because of the increased cost of acquiring and using technology if the protection of this technology is effectively implemented. | UN | ويمكن أن يكون هذا اﻷثر هاماً اذا شجعت هذه البلدان الصادرات من السلع كثيفة التكنولوجيا، بسبب التكلفة المتزايدة لاحتياز واستخدام التكنولوجيا إذا نفذت حماية هذه التكنولوجيا تنفيذاً فعالاً. |
9. It was pointed out that the best way to ensure lawful discretion in the use of power by the police force was to provide proper police training, to use modern technology and to apply clearly defined parameters in police work. | UN | ٩ ـ ورئي أن أفضل طريقة لضمان ممارسة السلطة التقديرية على نحو يتوافق مع القوانين، في اطار استخدام قوى الشرطة لصلاحياتها، تكمن في تزويد الشرطة بالتدريب الملائم، واستخدام التكنولوجيا الحديثة، وتطبيق بارامترات واضحة التحديد في عمل الشرطة. |
If they could vote for the allocation of funds for research and development, they would likely vote for research into sustainable energy and efficient uses of technology rather than for research into nuclear energy or for military-related technologies. | UN | ولو أمكن لهم التصويت من أجل تخصيص أموال لإجراء البحوث والتنمية، فمن المرجح أن يصوتوا من أجل إجراء بحوث في مجال الطاقة المستدامة واستخدام التكنولوجيا بكفاءة بدلاً من إجراء بحوث في مجالات الطاقة النووية أو التكنولوجيا المتصلة بالأغراض العسكرية. |