LLDCs: All inputs as referred to under paragraph 10 were relevant to the needs and development strategies of LLDCs in the context of globalization. | UN | البلدان النامية غير الساحلية: جميع المدخلات المشار إليها في الفقرة 10 متصلة باحتياجات البلدان النامية غير الساحلية واستراتيجياتها الإنمائية في سياق العولمة. |
SIDS: All inputs as referred to under paragraph 10 were relevant to the needs and development strategies of SIDS in the context of globalization. | UN | الدول الجزرية الصغيرة النامية: جميع المدخلات المشار إليها في الفقرة 10 متصلة باحتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجياتها الإنمائية في سياق العولمة. |
LLDCs: All inputs as referred to under paragraph 10 are relevant to the needs and development strategies of LLDCs in the context of globalization. | UN | الدول الجزرية الصغيرة النامية: العمل الجاري المشار إليه في الفقرة 10 متصل باحتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجياتها الإنمائية في سياق العولمة. |
12. States, the United Nations system and other intergovernmental organizations should support the efforts of indigenous peoples to build, articulate and implement their visions of and strategies for development. | UN | 12 - ينبغي للدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية مؤازرة الجهود التي تبذلها الشعوب الأصلية لتكوين منظوراتها واستراتيجياتها الإنمائية والإعراب عنها بوضوح ووضعها موضع التطبيق. |
442. The Ministers emphasized the need for enhanced policy space for developing countries, to allow them to undertake their own development strategies and policies, in accordance with the principle of national ownership and leadership of the development process. | UN | 442 أكَّد الوزراء الحاجة إلى حيِّز سياسي معزَّز للبلدان النامية يتيح لها الاضطلاع بسياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الخاصة بها وفقاً لمبادئ الملكية والقيادة الوطنية للعملية الإنمائية. |
Recognizing that least developed countries deserve particular attention and special and well-targeted support in line with their development strategies to address their development needs and specific challenges in a coherent manner in trade, investment, finance, including official development assistance (ODA), technology and capacity-building, | UN | وإذ نسلم بأن أقل البلدان نموا تستحق عناية خاصة ودعما خاصا محْكَمَ الأهداف، يتسقان واستراتيجياتها الإنمائية لتلبية احتياجاتها الإنمائية والتصدي على نحو متسق لما يواجهها من تحديات في ميادين التجارة والاستثمار والمالية، بما فيها المساعدة الإنمائية الرسمية، والتكنولوجيا وبناء القدرات، |
Commitments to coordinate monitoring of land degradation and restoration of degraded lands needed to be implemented according to national priorities, circumstances and development strategies. | UN | ومن الضروري تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنسيق رصد تدهور التربة واستصلاح الأراضي المتدهورة وفقا للأولويات الوطنية وظروف البلدان واستراتيجياتها الإنمائية. |
Finally, they could support LDCs' long-term vision and development strategies, complementing the private banks in providing financing for development. | UN | وأخيراً، يمكن لهذه المصارف أن تدعم رؤية أقل البلدان نمواً واستراتيجياتها الإنمائية على المدى الطويل، فتُكمّل بذلك عمل المصارف الخاصة في توفير التمويل لأغراض التنمية. |
Finally, they could support LDCs' long-term vision and development strategies, complementing the private banks in providing financing for development. | UN | وأخيرا، يمكن لهذه المصارف أن تدعم رؤية أقل البلدان نموا واستراتيجياتها الإنمائية على المدى الطويل، فتُكمّل بذلك عمل المصارف الخاصة في توفير التمويل لأغراض التنمية. |
In addition, UNCTAD can help developing countries identify appropriate agricultural sectors and related support measures, and link them to their overall trade policy and development strategies. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يساعد الأونكتاد البلدان النامية على تحديد القطاعات الزراعية المناسبة وتدابير الدعم ذات الصلة وربطها بسياساتها التجارية واستراتيجياتها الإنمائية عموماً. |
The emphasis on ownership and participation might thus be perceived as having the objective of mobilizing greater popular and political support for the conventional adjustment and stabilization policies, rather than of giving recipient countries greater autonomy in designing their stabilization policies and development strategies. | UN | وهكذا فقد يُنظر إلى التأكيد على الملكية والمشاركة على أنهما يتوخيان هدف تعبئة دعم شعبي وسياسي أكبر للسياسات التقليدية المتعلقة بتحقيق التكيف والاستقرار، لا هدف إعطاء البلدان المتلقية استقلالاً ذاتياً أكبر في تصميم سياساتها المتعلقة بتحقيق الاستقرار واستراتيجياتها الإنمائية. |
Therefore, the international community should fully acquaint itself with the real circumstances of African countries, respect their sovereign choices and development strategies and support the efforts of the African continent. | UN | ولذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يُعرّف نفسه بظروف البلدان الأفريقية الحقيقية، واحترام خياراتها السيادية واستراتيجياتها الإنمائية ودعم جهود القارة الأفريقية. |
The international financial institutions should give countries adequate policy space and flexibility, and freedom to be guided by their national conditions and development strategies. | UN | وينبغي أن تعطي المؤسسات المالية الدولية للبلدان مجالا كافيا للتحرك في السياسات ومرونة، وحرية تسترشد بأوضاعها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
46. The G-77 and China submit that international support is also needed to allow developing countries to implement counter-cyclical policies, in accordance with their national priorities and development strategies. | UN | 46 - وتقر مجموعة الـ 77 والصين بأن الدعم الدولي ضروري أيضا للسماح للبلدان النامية بتنفيذ سياسات معاكسة للدورة الاقتصادية وفقا لأولوياتها الوطنية واستراتيجياتها الإنمائية. |
64. Governments are encouraged to develop and implement policies and programmes for promoting social integration and incorporate them into national policies and development strategies. | UN | 64 - تُشجع الحكومات على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج لتعزيز الإدماج الاجتماعي وإدراجها في سياساتها الوطنية واستراتيجياتها الإنمائية. |
15. In 2010, WHO informed that Samoa's national policy framework and development strategies had been set out in the Strategy for the development of Samoa 2008-2012, which highlighted the vision of " improved quality of life for all " . | UN | 15- وفي عام 2010، أبلغت منظمة الصحة العالمية بأن أطر السياسات الوطنية لساموا واستراتيجياتها الإنمائية حددت في الإستراتيجية الإنمائية لساموا للفترة 2008-2012 التي تؤكد منظور " تحسين نوعية الحياة للجميع " (26). |
UNAMA has developed a 2004 mission implementation plan which aims to integrate gender perspectives throughout all aspects of its work in support of the Afghan Government's policies and strategies for development, especially with regard to coordination and capacity-building. | UN | وقد وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2004 خطة لتنفيذ المهمة تهدف إلى تعميم منظورات المساواة بين الجنسين في جميع جوانب ما يقوم به الصندوق من أنشطة لدعم سياسات الحكومة الأفغانية واستراتيجياتها الإنمائية وبخاصة في جانبها المتعلق بالتنسيق وبناء القدرات. |
The Permanent Forum has consistently upheld the right of indigenous peoples to self-determination, as well as their right to determine and develop their own priorities and strategies for development, as enshrined in articles 3 and 32, respectively, of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وما فتئ المنتدى الدائم يؤيد حق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها وحقها في تحديد وترتيب أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الخاصة، على النحو الوارد في المادتين 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
The Forum called upon States, the United Nations system and other intergovernmental organizations to " support the efforts of indigenous peoples to build, articulate and implement their visions of and strategies for development " . | UN | ودعا الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى " مؤازرة الجهود التي تبذلها الشعوب الأصلية لتكوين منظوراتها واستراتيجياتها الإنمائية والإعراب عنها بوضوح ووضعها موضع التطبيق " (). |
Recognizing that least developed countries deserve particular attention and special and well-targeted support in line with their development strategies to address their development needs and specific challenges in a coherent manner in trade, investment, finance, including official development assistance (ODA), technology and capacity-building, | UN | وإذ نسلم بأن أقل البلدان نموا تستحق عناية خاصة ودعما خاصا محْكَمَ الأهداف، يتسقان واستراتيجياتها الإنمائية لتلبية احتياجاتها الإنمائية والتصدي على نحو متسق لما يواجهها من تحديات في ميادين التجارة والاستثمار والمالية، بما فيها المساعدة الإنمائية الرسمية، والتكنولوجيا وبناء القدرات، |