"واستراتيجيات التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • and implementation strategies
        
    • and implementing strategies
        
    • and strategies for implementation
        
    • and operational strategies
        
    • and implementations strategies
        
    • implementation strategies at
        
    • implementation strategies and
        
    It had also prepared the National Plan for the Advancement of Women, which was assessed yearly, and the Gender Policy and implementation strategies. UN وقام المجلس أيضا بإعداد الخطة الوطنية للنهوض بالمرأة، التي يجري تقييمها سنويا، والسياسة الجنسانية واستراتيجيات التنفيذ.
    It was also proposed that the Expert Mechanism and other relevant United Nations mechanisms collaborate with NGOs to assist indigenous peoples better in proposing measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration. UN واقتُرح أيضاً أن تتعاون آلية الخبراء وغيرها من الآليات المعنية التابعة للأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية من أجل تحسين مساعدة الشعوب الأصلية على اقتراح التدابير واستراتيجيات التنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان.
    Please also consider and, if relevant, comment on the role that can be played by international institutions, including the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, to assist indigenous peoples in adopting measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration. UN يرجى أيضاً التطرّق إلى الدور ذي العلاقة بالموضوع الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الدولية، بما فيها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، لمساعدة الشعوب الأصلية في اعتماد تدابير واستراتيجيات التنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان، وإبداء التعليقات بهذا الشأن عند الاقتضاء.
    E. Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration 84 - 93 12 UN هاء - التحديات التي تعترض اعتماد التدابير واستراتيجيات التنفيذ لتحقيق أهداف الإعلان 84-93 15
    The participants discussed aspects of chemistry education and outreach such as target audiences; what should be communicated and how; and strategies for implementation in the short and long term. UN وناقش المشاركون الجوانب المتصلة بالتعليم والاتصال في مجال الكيمياء، كتحديد الجهات التي تستهدفها هذه الأنشطة؛ والمعلومات التي يجب إيصالها وكيفية إنجاز ذلك؛ واستراتيجيات التنفيذ على الأمدين القصير والطويل.
    Please also consider and, if relevant, comment on the role that can be played by international institutions, including the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, to assist indigenous peoples in adopting measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration UN يرجى أيضاً التطرّق إلى الدور ذي العلاقة بالموضوع الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الدولية، بما فيها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، لمساعدة الشعوب الأصلية في اعتماد تدابير واستراتيجيات التنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان، وإبداء التعليقات بهذا الشأن عند الاقتضاء.
    43. Cambodia praised Timor-Leste's efforts in placing emphasis on human rights through democratic governance, establishment of legal frameworks and implementation strategies. UN 43- وأشادت كمبوديا بجهود تيمور - ليشتي في التركيز على حقوق الإنسان من خلال الحوكمة الديمقراطية، ووضع الأطر الديمقراطية واستراتيجيات التنفيذ.
    Measures and implementation strategies UN التدابير واستراتيجيات التنفيذ.
    Measures and implementation strategies UN التدابير واستراتيجيات التنفيذ:
    This training activity also resulted in greater understanding of definitions, standards, mechanisms and implementation strategies in addressing the protection of the rights of persons belonging to minorities. UN وخلص هذا النشاط التدريبي إلى زيادة الإلمام بالتعاريف والمعايير والآليات واستراتيجيات التنفيذ المعتمدة في التصدي لمسألة حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    The resolution and the statements provide the overall policy framework for identifying goals, results and implementation strategies in thematic areas of the updated Action Plan. UN ويشكل القرار والبيانات الرئاسية إطار السياسات العام الذي يحدد الأهداف والنتائج واستراتيجيات التنفيذ في المجالات المواضيعية لخطة العمل المستكملة.
    :: Briefings and consultations with regional stakeholders, regional organizations and members of the Contact Group on various aspects of potential political settlement and implementation strategies UN :: إحاطات ومشاورات مع أصحاب المصلحة الإقليميين والمنظمات الإقليمية وأعضاء فريق الاتصال، بشأن مختلف جوانب التسوية السياسية المحتملة واستراتيجيات التنفيذ
    Since 1988, four international conferences have been held with the aim of identifying essential democratic ideals, mechanisms and institutions and implementation strategies. UN واعتبارا من عام 1988، عقدت أربعة مؤتمرات دولية بهدف تحديد المبادئ والآليات والمؤسسات الديمقراطية الأساسية واستراتيجيات التنفيذ.
    II. Analysis of action plans and implementation strategies UN ثانيا - تحليل خطط العمل واستراتيجيات التنفيذ
    (ii) Number of national policies, global and regional guidelines and implementation strategies developed to implement the Global Programme of Action at national and local levels UN ' 2` عـدد السياسات الوطنية، والمبادئ التوجيهية العالمية والإقليمية واستراتيجيات التنفيذ الموضوعة لتنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى الوطني والمحلــي
    The draft national population policy and development policy sets out policy goals, target indicators and implementation strategies from 2000 to 2020. UN ومشروع السياسة الوطنية للسكان والتنمية يحدد أهداف السياسة العامة، والمؤشرات المستهدفة، واستراتيجيات التنفيذ في الفترة من عام 2000 إلى عام 2020.
    The draft national population policy and development policy sets out policy goals, target indicators and implementation strategies from 2000 to 2020. UN ومشروع السياسة الوطنية للسكان وسياسة التنمية يحدد أهداف السياسة العامة، والمؤشرات المستهدفة واستراتيجيات التنفيذ في الفترة من عام 2000 إلى عام 2020.
    E. Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration UN هاء- التحديات التي تعترض اعتماد التدابير واستراتيجيات التنفيذ لتحقيق أهداف الإعلان
    E. Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration 84-93 12 UN هاء - التحديات التي تعترض اعتماد التدابير واستراتيجيات التنفيذ لتحقيق أهداف الإعلان 84-93 16
    The view was expressed that expected accomplishment (a) and the related indicator of achievement were too broad and vague, and clarification was needed as to measurement and strategies for implementation. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الإنجاز المتوقع (أ) ومؤشر الإنجاز المتصل به يتسمان بالعمومية والغموض، وأن ثمة حاجة لتوضيح ذلك فيما يتعلق بالقياس واستراتيجيات التنفيذ.
    Consistency between activities, responsibilities and operational strategies of all United Nations organizations and their mandates with overall policy guidance from General Assembly and Economic and Social Council (para. 74) UN الاتساق بين الأنشطة والمسؤوليات واستراتيجيات التنفيذ على صعيد جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والولايات المكلفة بها وبين التوجه العام للسياسات المتبعة الذي حددته الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي (الفقرة 74)
    It was also proposed that the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and relevant United Nations mechanisms collaborate with non-governmental organizations to better assist indigenous peoples in proposing measures and implementations strategies to attain the goals of the Declaration. UN وتم كذلك بيان أن تتعاون آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والآليات المعنية التابعة للأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية في سبيل توفير المساعدة الأفضل للشعوب الأصلية تمكنها من اقتراح تدابير واستراتيجيات التنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان.
    142. The regional partners will also organize workshops to facilitate the sharing of technical studies and national implementation strategies at the regional and subregional levels. UN ١٤٢ - وسينظم الشركاء اﻹقليميون أيضا حلقات عمل لتسهيل تبادل الدراسات التقنية واستراتيجيات التنفيذ الوطني على الصعيدين اﻹقليمي وشبه اﻹقليمي.
    As a result, it is not known whether the planning assumptions, implementation strategies and outputs met the expected standards of economy, efficiency and effectiveness. UN ونتيجة لذلك، ليس معروفا ما إذا كانت الاعتبارات التي يقوم عليها التخطيط واستراتيجيات التنفيذ والنواتج المحصلة تستوفي معايير الاقتصاد والفعالية والكفاءة المتوقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more