"واستراتيجيات التنمية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national development strategies
        
    • and development strategies
        
    Similarly, macroeconomic and fiscal management, legal and regulatory frameworks and national development strategies have also improved. UN وبالمثل، تحسنت أيضاً إدارة الاقتصاد الكلي والإدارة المالية والأطر القانونية والتنظيمية واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    The role of national policies, domestic resources and national development strategies cannot be overemphasized. UN لن نكون مبالغين في التشديد على دور السياسات الوطنية والموارد المحلية واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    Israel: links and synergy with other environmental conventions and national development strategies UN :: إسرائيل: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى واستراتيجيات التنمية الوطنية
    Czech Republic: links and synergy with other environmental conventions and national development strategies UN :: الجمهورية التشيكية: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى واستراتيجيات التنمية الوطنية
    (i) " Coherence between the international trading system, international monetary and financial arrangements and national development strategies " ; UN ' 1` " الترابط بين النظام التجاري الدولي والترتيـبات النقدية والمالية الدولية واستراتيجيات التنمية الوطنية " ؛
    Some respondents stated that UNCTAD's perspective provides counterbalance and alternative approaches to those of other institutions, thus enabling more informed and well-argued choices on important policy issues and national development strategies. UN وجاء في بعض الردود أن منظور الأونكتاد يتيح نُهُج بديلة توازن نُهُج المؤسسات الأخرى، وبذلك يمكن التوصل إلى اختيارات مستنيرة ومدعومة بحجج قوية بشأن قضايا السياسة الهامة واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    Issues such as violence and women's participation in conflict resolution should be included in future development frameworks and national development strategies for that specific group of countries. UN وينبغي إدراج مسائل من قبيل العنف ومشاركة المرأة في حل النزاعات في أطر التنمية واستراتيجيات التنمية الوطنية في المستقبل من أجل تلك الفئة المحددة من البلدان.
    Advisory services on energy access were provided to 30 country offices with tools to integrate energy access into country-level programming and Millennium Development Goal-based national development strategies. UN وقُدمت خدمات استشارية بشأن الحصول على الطاقة إلى 30 مكتبا قطريا مع أدوات لإدماج الحصول على الطاقة في البرامج على الصعيد القطري واستراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Providing inputs to the United Nations Development Assistance Framework and national development strategies in close coordination with UN-Habitat programme managers in developing countries UN :: توفير المدخلات الإنمائية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات التنمية الوطنية بتنسيق وثيق مع مديري برنامج موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية
    What, how, and in what sequence countries liberalized mattered, as did the complementary policies and national development strategies that they chose to implement. UN ومن الأمور الهامة تحديد ما ينبغي أن تقوم البلدان بتحريره وكيف وبأي ترتيب، وكذلك السياسات التكميلية واستراتيجيات التنمية الوطنية التي تختار البلدان تنفيذها.
    Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، كل ضمن ولايتها وفي حدود الموارد المتاحة لها، الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    The collaboration at country level revolves around regular dialogue between the field-based staff of both institutions; joint meetings with governments, especially in the context of annual budget deliberations; and the design of poverty reduction strategies, national development strategies and medium-term strategic frameworks. UN ويتمثل التعاون على الصعيد القطري في الحوار المنتظم بين الموظفين الميدانيين التابعين لكلتا المؤسستين؛ وعقد الاجتماعات المشتركة مع الحكومات، وخاصة في سياق المشاورات السنوية المتعلقة بالميزانية؛ ووضع استراتيجيات الحد من الفقر واستراتيجيات التنمية الوطنية والأطر الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Alignment between national, regional and global gender equality commitments and the national development strategies, constitutions and legal frameworks, justice systems, fiscal policies and budgets that determine national priorities UN تحقيق المواءمة بين التزامات المساواة بين الجنسين الوطنية والإقليمية والعالمية، واستراتيجيات التنمية الوطنية والدساتير والأطر القانونية ونظم العدالة والسياسات المالية والميزانيات التي تحدد الأولويات الوطنية
    national development strategies need to give priority to macroeconomic and other policies that support sustained economic growth and decent employment. UN واستراتيجيات التنمية الوطنية ملزمة بإعطاء الأولوية لسياسات الاقتصاد الكلي وغيرها من السياسات التي تدعم النمو الاقتصادي المستدام والعمال الكريمة.
    UNCTAD should not lose sight of the perspective that had given rise to its founding resolution: the need to promote coherence between international rules and national development strategies to reinforce the relationship between trade and development. UN ولا ينبغي أن يغيب عن بال الأونكتاد السبب الذي كان وراء إنشائه، ألا وهو الحاجة إلى تعزيز الاتساق بين القواعد الدولية واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل توطيد العلاقة بين التجارة والتنمية.
    Number of countries incorporating adaptation, including ecosystem-based approaches, into national development strategies and plans that are adopted or submitted for adoption. UN عدد البلدان التي تدمج التكيُّف، بما في ذلك اتباع نُهج قائمة على النُظم الإيكولوجية، في خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية المعتمدة أو المقدَّمة للاعتماد.
    It has produced and disseminated a document on how to include youth issues in PRSPs, MDG-based national development strategies, and sectoral reforms and frameworks. UN وأعد ونشر وثيقة عن كيفية إدماج قضايا الشباب في ورقات استراتيجية الحد من الفقر، واستراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية، والإصلاحات والأُطُر القطاعية.
    UNCTAD should not lose sight of the perspective that had given rise to its founding resolution: the need to promote coherence between international rules and national development strategies to reinforce the relationship between trade and development. UN ولا ينبغي أن يغيب عن بال الأونكتاد السبب الذي كان وراء إنشائه، ألا وهو الحاجة إلى تعزيز الاتساق بين القواعد الدولية واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل توطيد العلاقة بين التجارة والتنمية.
    Some Parties have reported that the interventions designed are within the ambit of the NAP and the UNCCD framework, but most have indicated that the projects pursued are not driven by the NAP but are under the general framework of sustainable development and national development strategies. UN وقد أفادت بعض الأطراف أن التدخلات المرسومة تقع ضمن نطاق برنامج العمل الوطني وضمن الإطار الخاص باتفاقية مكافحة التصحر غير أن معظمها بين أن المشاريع المراد تنفيذها لا تقع تحت إدارة برنامج العمل الوطني وإنما في إطار العمل العام للتنمية المستدامة واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    2. Expressing concern about the pattern of lending conditionalities at the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank, he said that assistance to developing countries must give due regard to the need for national policy space and freedom to design policies in accordance with national conditions and national development strategies. UN 2 - وبعد أن أعرب عن القلق إزاء نمط مشروطيات الإقراض في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، قال إن المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية يجب أن تراعي على النحو الواجب الحاجة إلى توفير مجال لتحرك السياسة الوطنية والحرية لتصميم السياسات وفقا للأوضاع الوطنية واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    Action #51: Ensure cooperation among all relevant actors to improve national and international policies and development strategies, enhance effectiveness in mine action and reduce the need to rely on international personnel. UN الإجراء رقم 51: ضمان التعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة من أجل تحسين السياسات واستراتيجيات التنمية الوطنية والدولية، وتعزيز فعالية الأعمال المتعلقة بالألغام، والحد من الحاجة إلى الاعتماد على الموظفين الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more