"واستراتيجيات وخطط" - Translation from Arabic to English

    • strategies and plans
        
    Tanzania has also formulated several policies, strategies and plans with clear goals and measurable targets to open up opportunities for young people. UN كما وضعت تنزانيا أيضا عدة سياسات واستراتيجيات وخطط ذات أهداف واضحة وقابلة للقياس توخياً لفتح الفرص أمام الشباب.
    (i) Many African countries have formulated and are implementing national environmental policies, strategies and plans, which provide a broad policy framework for activities to combat desertification. UN ' 1` قام العديد من البلدان الأفريقية بوضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وخطط بيئية وطنية وتوفر إطار سياسات عامة للأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر.
    Besides studying projects and programmes, the report also considers efforts in monitoring and evaluating adaptation policies, strategies and plans. UN وفضلاً عن دراسة المشاريع والبرامج، يتناول التقرير أيضاً الجهود المبذولة لرصد وتقييم سياسات واستراتيجيات وخطط التكيف.
    The Ministry also chaired a working group that aimed to define the country's security policy and, in turn, produce draft legislation, strategies and plans. UN وتولت الوزارة أيضا رئاسة فريق عامل يهدف إلى تحديد سياسة البلد الأمنية وبالتالي، إعداد مشاريع تشريعات واستراتيجيات وخطط.
    (a) Improved capacity of member States to design sound economic policies and national development strategies and plans UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم السياسات الاقتصادية السليمة واستراتيجيات وخطط سليمة للتنمية الوطنية
    (a) Improved capacity of member States to design sound economic policies and national development strategies and plans UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم السياسات الاقتصادية السليمة واستراتيجيات وخطط سليمة للتنمية الوطنية
    Dedicated human and financial resources should be allocated, business continuity policies, strategies and plans should be developed, and responsibility for their implementation should be assigned. UN وأضاف أنه ينبغي تخصيص موارد بشرية ومالية لهذا الغرض، ووضع سياسات واستراتيجيات وخطط لاستمرارية الأعمال وإسناد المسؤولية عن تنفيذها.
    27. In support of the development of national security policies, strategies and plans, United Nations entities have provided technical, legal and political assistance in different contexts. UN 27 - من أجل المساعدة على وضع سياسات واستراتيجيات وخطط أمنية وطنية، قدمت كيانات الأمم المتحدة مساعدات تقنية وقانونية وسياسية في سياقات مختلفة.
    Working with regional bodies is key to ensuring that the ICPD Programme of Action is integrated into regional joint policy statements, strategies and plans. UN ويعد العمل مع الهيئات الإقليمية أساسيا لكفالة إدماج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ضمن بيانات واستراتيجيات وخطط السياسات الإقليمية المشتركة.
    Improved integration of sustainable urbanization into United Nations development assistance frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist UN تحسين إدماج الحضرنة المستدامة في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت.
    Governments have been found to formulate visions, strategies and plans for e-government development, to determine the regulatory policies and structures and to fund e-government development. UN وتبين أن الحكومات تقوم بصياغة رؤى واستراتيجيات وخطط لتطوير الحكومة الإلكترونية، بهدف تحديد السياسات والهياكل التنظيمية وتمويل تطوير الحكومة الإلكترونية.
    (c) Improved coherence and integration of sustainable urbanization into United Nations development assistance frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist UN (ج) زيادة اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها
    The subprogramme rendered services to promote the development of policies, strategies and plans of action for the harmonization and implementation of transport agreements and trade facilitation and to strengthen the skills of Government officials on the World Trade Organization and new rounds of negotiations. UN وقدم البرنامج الفرعي خدمات لتشجيع وضع سياسات واستراتيجيات وخطط عمل تستهدف مواءمة وتنفيذ اتفاقات النقل، وتيسير التجارة وزيادة مهارات المسؤولين الحكوميين في اجتماعات منظمة التجارة العالمية والجولات الجديدة للمفاوضات.
    In addition, the Strategy is the basis for all existing and developing State, regional and provincial concepts, strategies and plans for the development of the country, and the activities of all State management organs, including the Government's medium-term poverty reduction strategy for 2007 to 2009. UN وفضلا عن ذلك، تشكل الاستراتيجية أساسا لجميع المفاهيم القائمة والمتطورة على مستوى الدولة والمناطق والمقاطعات، واستراتيجيات وخطط تنمية البلد وأنشطة جميع أجهزة إدارة الدولة، بما في ذلك استراتيجية الحكومة المتوسطة الأجل للحد من الفقر للفترة 2007 إلى 2009.
    (c) Improved integration of sustainable urbanization into United Nations development assistance frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist UN (ج) زيادة إدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    There is an urgent need, nevertheless, to devote far more attention and resources to the formulation of coherent policies, strategies and plans of action aimed at ICT capacity-building and sustained development of existing capabilities. UN بيد أن هناك حاجة ماسة إلى تخصيص قدر أكبر بكثير من الاهتمام والموارد لوضع سياسات واستراتيجيات وخطط عمل متماسكة تهدف إلى بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية المستدامة للقدرات القائمة.
    (c) Improved coherence and integration of sustainable urbanization into United Nations development assistance frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist UN (ج) زيادة اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها
    (c) Improved coherence and integration of sustainable urbanization into United Nations development assistance frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist UN (ب) زيادة اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها
    124. Further effort is needed to support the formulation by countries of coherent national health policies, strategies and plans and their implementation in keeping with the scale of national and global health challenges. UN 124 - ويلزم بذل مزيد من الجهد في دعم البلدان في عملية صوغ سياسات واستراتيجيات وخطط صحية وطنية متساوقة وفي تنفيذ هذه السياسات والاستراتيجيات والخطط على نحو يواكب حجم التحديات الصحية الوطنية والعالمية.
    (a) (i) Increased number of member countries implementing information and communications technology (ICT) policies, strategies and plans of action that emphasize the development of knowledge-based economies UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تنفذ سياسات واستراتيجيات وخطط عمل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تركز على تنمية اقتصادات قائمة على المعرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more