"واستراتيجية الحد من الفقر" - Translation from Arabic to English

    • the Poverty Reduction Strategy
        
    • and poverty reduction strategy
        
    • the poverty-reduction strategy
        
    • poverty reduction strategy and
        
    It was important for all parties to maintain sustained engagement with the process and to support the Strategic Framework and the Poverty Reduction Strategy. UN وأن من المهم أن تواصل جميع الأطراف التزامها بالعملية ودعم الإطار الاستراتيجي واستراتيجية الحد من الفقر.
    The Ministry of Justice has also made progress in other development initiatives in line with its strategic plan and the Poverty Reduction Strategy. UN وأحرزت وزارة العدل أيضا تقدما في مبادرات تطوير أخرى تتماشى مع خطتها الاستراتيجية واستراتيجية الحد من الفقر.
    Equal support should be given to peacebuilding efforts, national reconciliation efforts and the Poverty Reduction Strategy. UN ودعا إلي تقديم دعم مماثل إلي جهود بناء السلام، وجهود المصالحة الوطنية، واستراتيجية الحد من الفقر.
    UNDP efforts ensured that environmental concerns were adequately reflected in the economic development and poverty reduction strategy and district development plans in Rwanda. UN وكفلت جهود البرنامج الإنمائي اهتماما كافيا بانعكاس الشواغل البيئية في التنمية الاقتصادية واستراتيجية الحد من الفقر وخطط تنمية المقاطعات في رواندا.
    Equal support should be given to peacebuilding efforts, national reconciliation efforts and the Poverty Reduction Strategy. UN ودعا إلي تقديم دعم مماثل إلي جهود بناء السلام، وجهود المصالحة الوطنية، واستراتيجية الحد من الفقر.
    B. Determination to combat extreme poverty and the Poverty Reduction Strategy UN باء- التصميم على مكافحة الفقر المدقع واستراتيجية الحد من الفقر
    In order to achieve the Millennium Development Goals, my country adopted and has been implementing the National Development Strategy of the Republic of Tajikistan for the period up to 2015 and the Poverty Reduction Strategy. UN ومن أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، اعتمد بلدي استراتيجية جمهورية طاجيكستان الإنمائية الوطنية للفترة حتى عام 2015 واستراتيجية الحد من الفقر وما فتئ ينفذهما.
    An increase in those benefits had reduced the number of persons living below the poverty line and the targets of the Poverty Reduction Strategy had been increased accordingly. UN وأدى زيادة تلك المزايا إلى الحد من عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر وتمت زيادة أهداف واستراتيجية الحد من الفقر طبقاً لذلك.
    It commended the adoption of the national plan of action on human trafficking, the law on children and the Poverty Reduction Strategy. UN وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالإنسان، والقانون المتعلق بالأطفال، واستراتيجية الحد من الفقر.
    B. Determination to combat extreme poverty and the Poverty Reduction Strategy 4 - 7 4 UN باء- التصميم على مكافحة الفقر المدقع واستراتيجية الحد من الفقر 4-7 4
    He noted with satisfaction that the draft Compact built on current national strategies and frameworks, in particular the peace consolidation strategy and the Poverty Reduction Strategy as well as existing analyses of the threats to peace and stability. UN ولاحظ بارتياح أن مشروع الاتفاق يواصل البناء على أساس الاستراتيجيات والأُطر الوطنية الجارية، وخاصة استراتيجية دعم السلام واستراتيجية الحد من الفقر وكذلك الدراسات التحليلية للتهديدات ضد السلام والاستقرار.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children in the implementation of the Poverty Eradication Plan, the Poverty Reduction Strategy and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لحقوق الأطفال واحتياجاتهم عند تنفيذ خطة استئصال شأفة الفقر، واستراتيجية الحد من الفقر وجميع البرامج الأخرى الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    Technical assistance and advice was provided to the Task Force on Pre-Trial Detention and through participation in 5 technical working groups created by the Ministry of Justice to implement identified priorities of the Ministry's strategic plan and the Poverty Reduction Strategy deliverables. UN وقُدِّمت المساعدة والمشورة التقنية لفرقة العمل المعنية بالاحتجاز الاحتياطي وعبر المشاركة في 5 أفرقة عاملة تقنية أنشأتها وزارة العدل لتنفيذ الأولويات التي حددتها الخطة الاستراتيجية للوزارة واستراتيجية الحد من الفقر والتي يمكن إنجازها.
    Methodological tools for incorporating a gender perspective in poverty reduction strategies were developed and applied in Cape Verde, Niger and Senegal, and in the case of Cape Verde, the United Nations Country Team agreed to allocate specific budget lines for work on gender and the Poverty Reduction Strategy. UN واستنبتت أدوات متعلقة بالمنهجية بغية إدماج منظور جنساني في استراتيجيات التقليل من الفقر وتم تطبيقها في الرأس الأخضر، والسنغال، والنيجر، وبخصوص الرأس الأخضر، وافق الفريق القطري للأمم المتحدة على تخصيص بند في الميزانية للعمل في مجال شؤون الجنسين. واستراتيجية الحد من الفقر.
    Tajikistan had been one of the first countries to make an overall assessment of its needs relative to the Millennium Development Goals, forming the basis of the National Development Strategy for 2006-2015 and the Poverty Reduction Strategy for 2006-2008. UN وقد كان بلده واحد من أوائل الدول التي تقوم بتقييم شامل لاحتياجاتها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، والتي تشكل الأساس لإستراتيجية التنمية الوطنية للفترة 2006-2015 واستراتيجية الحد من الفقر للفترة 2006-2008.
    112. The GoG's national development strategy is premised on the Low Carbon Development Strategy and the Poverty Reduction Strategy supported by a range of sectoral polices and programmes dedicated to the improvement in the quality of life and the reduction of poverty. UN 112- وتقوم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لحكومة غيانا على استراتيجية التنمية المنخفضة الكربون واستراتيجية الحد من الفقر مدعومة بطائفة من البرامج والسياسات القطاعية الرامية إلى تحسين نوعية الحياة والحد من الفقر.
    NAPs should become an integral part of countries' long-term socio-economic strategies and overall national environmental protection, sustainable development programmes and poverty reduction strategy. UN وينبغي أن تصبح برامج العمل الوطنية جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات البلدان الاقتصادية الاجتماعية الطويلة الأجل، وبوجه عام حماية البيئة الوطنية وبرامج التنمية المستدامة واستراتيجية الحد من الفقر.
    Local research and training capacity, particularly regarding trade policy and poverty reduction strategy in the framework of the IF; UN :: القدرة المحلية في مجالي البحث والتدريب، وبوجه خاص في ما يتعلق بالسياسة التجارية واستراتيجية الحد من الفقر ضمن إطار العمل المتكامل؛
    A major effort during the Plan period will be to work closely with United Nations country teams to mainstream the sustainable urbanization and urban poverty agenda within the United Nations development assistance framework and poverty reduction strategy processes and the country assistance strategies of the World Bank Group; UN وسيكون من بين الجهود الرئيسية أثناء فترة الخطة العمل الوثيق مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة لدمج جدول أعمال التحضر المستدام والفقر الحضري ضمن عمليات الأمم المتحدة التي تتم داخل إطار المساعدة الإنمائية واستراتيجية الحد من الفقر واستراتيجيات المساعدة القطرية لمجموعة البنك الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more