"واسترسلت قائلة إن" - Translation from Arabic to English

    • her
        
    • was an
        
    48. her delegation also believed that staff members should be protected against cases of lack of accountability on the part of the relevant manager. UN 48 - واسترسلت قائلة إن وفد كرواتيا يرى أيضا أنه ينبغي حماية الموظفين من التصرفات غير المسؤولة التي قد تصدر عن رؤسائهم.
    40. her ministry was assisted by a Minister within whose remit was the coordination of Muslim affairs. UN 40 - واسترسلت قائلة إن وزارتها تتلقى المساعدة من وزير تشمل اختصاصاته تنسيق شؤون المسلمين.
    78. her delegation hoped that at its next session, the Special Committee could consider the question of enhancing the role of the International Court of Justice in the peaceful adjudication of disputes. UN ٧٨ - واسترسلت قائلة إن وفدها يأمل أن تتمكن اللجنة الخاصة في دورتها المقبلة من النظر في مسألة تعزيز دور محكمة العدل الدولية في الفصل في المنازعات بصورة سلمية.
    72. her delegation appreciated the fact that United Nations continued to recognize the importance of the problem of poverty. UN ٧٢ - واسترسلت قائلة إن وفدها يقدر أن اﻷمم المتحدة، كدأبها، تدرك أهمية مشكلة الفقر.
    27. The Global Counterterrorism Forum was an important mechanism in that regard. UN 27 - واسترسلت قائلة إن المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب يمثل أداة مهمة في هذا الصدد.
    12. Article 4, paragraph 1, adequately reflected comments made by her delegation on previous occasions. UN ٢١ - واسترسلت قائلة إن الفقرة ١ من المادة ٤، تعكس بصورة وافية التعليقات التي أبداها وفدها في مناسبات سابقة.
    her Government had created programmes such as the award-winning Women Enterprise Fund under which it was disbursing capital to finance business opportunities for women in remote areas. UN واسترسلت قائلة إن حكومتها أنشأت برامج مثل صندوق مشاريع المرأة، وهو برنامج حائز على جائزة، توزع من خلاله رؤوس الأموال لتمويل فرص الأعمال التجارية المتاحة للمرأة في المناطق النائية.
    The fruitful exchanges between her delegation and the Council during the second cycle of the universal periodic review confirmed the commitment of her country to the promotion and protection of human rights. UN واسترسلت قائلة إن عمليات التبادل المثمرة بين وفد بلدها والمجلس أثناء الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل أكدت التزام بلدها بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    In informal consultations, her delegation would seek an answer to the question of how the OHCHR investigation team could have spent all of its funds, given that one third of that funding had been intended for travel to Sri Lanka that had not actually taken place. UN واسترسلت قائلة إن وفد بلدها سيطلب، في مشاورات غير رسمية، جوابا للسؤال عن الكيفية التي أنفق بها فريق التحقيق التابع للمفوضية جميع الأموال المخصصة له، بالنظر إلى أن ثلث ذلك التمويل كان مرصودا لغرض السفر إلى سري لانكا الذي لم يحدث فعلا.
    108. Contributions from States seemed decisive in the identification of practice, and her delegation would endeavour to contribute. UN 108- واسترسلت قائلة إن مساهمات الدول تبدو بالغة الأهمية في تحديد الممارسة، وسيحاول وفد بلدها المساهمة في ذلك.
    6. It was becoming increasingly difficult for her Office to absorb the budgetary shortfalls associated with the Commission's sessions, especially at a time of zero growth or reduced budgets. UN 6 - واسترسلت قائلة إن مكتبها يجد صعوبة مطردة في استيعاب أوجه العجز الميزانوي المرتبطة بدورات لجنة القانون الدولي، لا سيما في زمن النمو الصفري أو الميزانيات المنقوصة.
    53. her delegation welcomed the revision of draft article 5 and found the indicative list of treaty categories in the annex to be helpful. UN 53 - واسترسلت قائلة إن وفد بلدها يرحب بتنقيح مشروع المادة 5 وترى أن القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في المرفق مفيدة.
    8. Health-care standards in her country were high. The health care system catered to the specific needs of women and targeted them with various health education programmes. UN 8 - واسترسلت قائلة إن مستويات الرعاية الصحية رفيعة في بلدها، وإن منظومة الرعاية الصحية تلبي الاحتياجات الخاصة للنساء وتستهدفهن ببرامج متنوعة للتثقيف الصحي.
    16. The Constitution and other laws of her country were fully in keeping with the provisions of the Convention relating to nationality. UN 16 - واسترسلت قائلة إن الدستور والقوانين الأخرى في كازاخستان منسجمة بالكامل مع أحكام الاتفاقية المتعلقة بالجنسية.
    103. her delegation recognized the importance of ensuring the effective functioning of peacekeeping operations. UN ١٠٣ - واسترسلت قائلة إن وفدها يسلم بأهمية كفالة التشغيل الفعال لعمليات حفظ السلام.
    12. The advancement of women, an essential vector of sustainable human development, was one of the priority principles of her Government. UN 12 - واسترسلت قائلة إن النهوض بالمرأة، بوصفه أداة أساسية للتنمية البشرية المستدامة، يمثل إحدى الأولويات الرئيسية لدى حكومتها.
    20. her delegation attached the highest importance to the advancement of women. UN ٢٠ - واسترسلت قائلة إن وفد قيرغيزستان يعلق فائق اﻷهمية على تحسين وضع المرأة.
    her Government looked to the Chinese Government to take specific steps to conform to international human rights norms, including releasing persons detained solely for the peaceful expression of their opinions and preserving the unique cultural, linguistic and religious heritage of Tibet. UN واسترسلت قائلة إن حكومتها تنتظر أن تتخذ الحكومة الصينية خطوات محددة للامتثال للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك اﻹفراج عن اﻷشخاص المحتجزين لمجرد التعبير السلمي عن آرائهم، والحفاظ على التراث الثقافي واللغوي والديني الفريد لمنطقة التبت.
    her Government supported all the proposals in the report. UN ٧٢ - واسترسلت قائلة إن كوستاريكا تؤيد جميع المقترحات الواردة في التقرير.
    3. In the Democratic Republic of the Congo, repeated violations of the rights of refugees and asylum-seekers had compelled her to suspend UNHCR activities. UN ٣ - واسترسلت قائلة إن الانتهاكات المتكررة لحقوق اللاجئين وملتمسي اللجوء في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد اضطرتها إلى إيقاف أنشطة المفوضية هناك.
    63. Ethiopia was an open society, and all its activities were monitored by the international community. UN ٦٣ - واسترسلت قائلة إن إثيوبيا مجتمع مفتوح، ويراقب المجتمع الدولي جميع أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more