"واسترشادا" - Translation from Arabic to English

    • guided by
        
    • taking into consideration
        
    • informed by
        
    • inspired by
        
    • and guided
        
    The proposals, involving an amount of Euro17,765,100, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 100 765 17 يورو قُدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    guided by the principles of non-proliferation, Belarus of course complies with all the commitments entered into under the Safeguards Agreement. UN واسترشادا بمبادئ عدم الانتشار، تمتثل بيلاروس، بطبيعة الحال، لجميع الالتزامات التي قطعت بموجب اتفاق الضمانات.
    guided by the universally recognized norms and principles of international law, UN واسترشادا بقواعد ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عامة،
    guided by the relevant resolutions of the United Nations, Kenya stands firmly in support of measures to deal with the menace. UN واسترشادا بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، تؤيد كينيا بحزم التدابير الرامية إلى التصدي لهذا الخطر.
    96. In the light of the provisions of the General Assembly resolutions concerning the pattern of conferences and taking into consideration its experience in previous years as well as its probable workload for 2000, the Special Committee has approved a tentative programme of meetings for 2000, which it commends to the Assembly for approval. UN 96 - وعلى ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، واسترشادا بتجربة اللجنة الخاصة في الأعوام الماضية، وكذلك حجم عملها المحتمل في عام 2000، وافقت اللجنة على برنامج اجتماعات مؤقت لعام 2000، توصي بأن توافق عليه الجمعية العامة.
    guided by that principle, India has initiated several confidence-building measures with countries in our neighbourhood, including with China and Pakistan. UN واسترشادا بهذا المبدأ، اتخذت الهند عددا من تدابير بناء الثقة مع البلدان المجاورة لنا، بما في ذلك الصين وباكستان.
    guided by the findings of the Machel Study, we must exert maximum pressure to ensure that children are not abused in this manner. UN واسترشادا بنتائج دراسة ماشيل، يجب علينا أن نمارس أقصى قدر من الضغط لضمان عدم إيذاء الأطفال بهذا الشكل.
    guided by the needs of African countries, it mobilizes international assistance coordination and support for Africa's development. UN واسترشادا باحتياجات البلدان الأفريقية، فإنها تقوم بتعبئة وتنسيق المساعدة الدولية والدعم لتنمية أفريقيا.
    The proposals, involving an amount of 15,506,500 euros were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 500 506 15 يورو قدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    The proposals, involving an amount of Euro17,214,700, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 700 214 17 يورو قُدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    guided by the recommendation of the Commission at its twenty-first session, the following major changes were introduced: UN واسترشادا بالتوصية التي اتخذتها اللجنة في دورتها الحادية والعشرين، أدخلت التغييرات الرئيسية التالية:
    guided by the same fundamental principles of the Charter, we believe that any discriminatory measures or interference in the affairs of either party are unacceptable. UN واسترشادا منا بنفس مبادئ الميثاق الأساسية، نعتقد أن أية تدابير تمييزية أو أي تدخل في شؤون أي طرف من الطرفين غير مقبولة.
    The proposals, involving an amount of $8,614,900, were based on an evolutionary approach and guided by the principle of zero growth. UN وتبلغ قيمة هذه المقترحات 900 614 8 دولار قدرت استنادا إلى نهج تطوري واسترشادا بمبدأ النمو الصفري.
    guided by, and in line with, the six objectives of the Global Action Plan, the functions of the global coordination mechanism will be as follows: UN واسترشادا بالأهداف الست لخطة العمل العالمية واتساقا معها، فقد أنيطت بالآلية المهام التالية:
    guided by that perspective UNU academic work over the last six years has been carried out in five specific programme areas: UN واسترشادا بهذا المنظور نُفذت أعمال الجامعة اﻷكاديمية الطابع على مدى السنوات السـت الماضية في خمسة مجالات برنامجية محددة، هي:
    guided by that desire, the Hungarian Government has signed the Convention and intends to comply fully with its provisions. UN واسترشادا بهذه الرغبة، وقعت الحكومة الهنغارية على الاتفاقية، عازمة على الامتثال التام ﻷحكامها.
    guided by the generally recognized norms and principles of international law, UN واسترشادا منها بقواعد القانون الدولي ومبادئه المعترف بها عموما،
    guided by these considerations, my delegation would propose that operative paragraph 3 be deleted. UN واسترشادا بهذه الاعتبارات، يود وفد بلدي أن يقترح حذف الفقرة ٣ من المنطوق.
    guided by that perspective, UNU academic work over the last six years has been carried out in five specific programme areas: UN واسترشادا بهذا المنظور نُفذت أعمال الجامعة اﻷكاديمية الطابع على مدى السنوات السـت الماضية في خمسة مجالات برنامجية محددة، هي:
    98. In the light of the provisions of the General Assembly resolutions concerning the pattern of conferences and taking into consideration its experience in previous years as well as its probable workload for 2001, the Special Committee has approved a tentative programme of meetings for 2001, which it commends to the Assembly for approval. UN 98 - وفي ضوء أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، واسترشادا بتجربة اللجنة الخاصة في الأعوام الماضية، وكذلك بحجم عملها المحتمل في عام 2001، وافقت اللجنة على برنامج اجتماعات مؤقت لعام 2001، توصي الجمعية العامة بأن توافق عليه.
    informed by its process of implementation and capitalizing on the strategic agenda provided by the study, the protection of children from violence has evolved from a largely neglected topic to a growing global concern. UN واسترشادا بعملية التنفيذ واستفادة من الخطة الاستراتيجية التي قدمتها الدراسة، تطورت حماية الأطفال من العنف من موضوع مهمل إلى حد كبير إلى مجال يحظى باهتمام عالمي متزايد.
    inspired by the steps taken by other regional commissions for the establishment of specialized committees on social development to assume responsibility for coordinating action in their regions, UN واسترشادا منه بالخطوات التي اتخذتها لجان إقليمية أخرى ﻹنشاء لجان متخصصة للتنمية الاجتماعية تتولى مسؤولية تنسيق العمل في مناطقها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more