the European Union trusted that the Committee would continue its valuable work and assured it once again of its full support. | UN | واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي على ثقة من أن اللجنة ستواصل عملها القيم. وأعرب مجددا عن تأييد الاتحاد الأوروبي التام لها. |
9. the European Union took note of the recommendations of the Expert Group concerning administrative arrangements. | UN | 9 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يحيط علما بتوصيات فريق الخبراء المتعلقة بالترتيبات الإدارية. |
19. the European Union sought to ensure that every mission had the resources needed to effectively carry out its specific mandate; at the same time, it wished to ensure proper budgetary scrutiny. | UN | 19 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يسعى لضمان أن تتوافر لكل بعثة الموارد اللازمة لاضطلاعها بولايتها المحددة بفعالية؛ وفي الوقت نفسه، فإنه يرغب في ضمان تدقيق الميزانية على النحو المناسب. |
40. the European Union welcomed the implementation of the Multilateral Debt Relief Initiative according to a strict timetable and the current discussions on strengthening the debt sustainability framework. | UN | 40 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرحب بتنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون وفقا لجدول زمني دقيق والمناقشات الحالية المتعلقة بتعزيز إطار القدرة على تحمل الديون. |
26. the European Union shared the Advisory Committee's concern that the Organization had been forced to start some mission operations without having first signed the respective status-of-forces agreements. | UN | 26 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشارك اللجنة الاستشارية قلقها لأن المنظمة قد أرغمت على البدء في العمليات الخاصة ببعض البعثات دون أن توقع أولا اتفاق مركز القوات المتعلق بها. |
4. the European Union saw merit in using regional investigators for field operations (A/57/494). | UN | 4 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرى ميزة في استخدام المحققين الإقليميين لأغراض العمليات الميدانية (A/57/494). |
39. the European Union believed that the problems of the Unit could be addressed by focusing, firstly, on the method of selecting new Inspectors, secondly, on the strengthening of the Chairman's role, and, thirdly, on the establishment of collective responsibility for the work of the Unit. | UN | 39 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرى أنه يمكن معالجة مشاكل الوحدة بالتركيز، أولا، على طريقة اختيار المفتشين الجدد، وثانيا، على تعزيز دور الرئيس، وثالثا، على إقامة مسؤولية جماعية عن عمل الوحدة. |
the European Union acknowledged that the integrated programmes were now the principal instrument of technical cooperation delivery, and supported the further development of that concept, building on the experience gained during the first years of implementation of the Business Plan. | UN | 60- واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يعترف بأن البرامج المتكاملة هي الآن الأداة الرئيسية لتنفيذ التعاون التقني، وأكد دعمه للمضي في تطوير هذا المفهوم، بناء على التجربة المكتسبة من الأربع السنوات الأولى من تنفيذ خطة الأعمال. |
81. the European Union had a long history of cooperation with small island developing States and was committed to implementing the Mauritius Strategy. | UN | 81 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي له تاريخ طويل من التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وهو ملتزم بتنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
52. the European Union was firmly committed to the absolute prohibition of torture and of cruel, inhuman and degrading treatment. | UN | 52 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يلتزم التزاما راسخا بالحظر المطلق للتعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة. |
35. the European Union reaffirmed its support for the principles that underlaid the current methodology for the apportionment of peacekeeping expenses. | UN | 35 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤكد من جديد دعمه للمبادئ التي تقوم عليها المنهجية الحالية لقسمة تكاليف حفظ السلام. |
76. In recent years the European Union had led informal consultations on a resolution under the agenda item on assistance in mine action. | UN | 76 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي كان يترأس في السنوات الأخيرة المشاورات غير الرسمية حول قرار في إطار البند من جدول الأعمال بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
27. With respect to recourse mechanisms for nonstaff personnel, the European Union reiterated that the United Nations had a duty to ensure that effective remedies were available to all categories of staff. | UN | 27 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي قد أكد مجددا، فيما يتعلق بإتاحة آليات الانتصاف أمام الأفراد من غير الموظفين، أنه من واجب الأمم المتحدة أن تكفل إتاحة سبل انتصاف فعالة أمام جميع فئات الموظفين. |
the European Union urged the Secretariat to study the feasibility of regional programmes wherever appropriate, and attached great importance to achieving a more effective role for regional offices and using available national experience in the regions where operational activities were under way. | UN | 61- واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يحث الأمانة على دراسة امكانية تنفيذ البرامج الإقليمية حيثما يكون ذلك ملائما، ويعقد أهمية كبيرة على ضمان دور أكثر فعالية للمكاتب الإقليمية وعلى استخدام الخبرات الوطنية المتاحة في المناطق التي تجري فيها الأنشطة التنفيذية. |
7. the European Union recalled paragraph 19 of the decision on principles and objectives, which stated, inter alia, that every effort should be made to ensure that IAEA had the financial and human resources necessary to meet effectively its responsibilities in the areas of technical cooperation, safeguards and nuclear safety. | UN | 7 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يُذكّر في الفقرة 19 من المبادئ والأهداف، التي تنص بصفة خاصة على أنه يتعين بذل كل جهد ممكن لوضع الموارد المالية والبشرية اللازمة تحت تصرف الوكالة الدولية للطاقة الذرية للاضطلاع بمهمتها على أكمل وجه في مجالي التعاون التقني وضمانات الأمان النووي. |
18. the European Union welcomed the final report of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions (S/2006/997), which set out an impressive range of best practices and methods that would doubtless help improve the targeting and effectiveness of sanctions. | UN | 18 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتقرير النهائي للفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)، الذي أورد طائفة رائعة من أفضل الممارسات والأساليب التي ستساعد بلا شك في تحسين تحديد هدف الجزاءات وفعاليتها. |
74. the European Union, the single biggest investor in developing countries and a top provider of development assistance, was fully aware that development policies would not be sustainable if developing economies could not take part in the world economy. | UN | 74 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي وهو المستثمر الأكبر الوحيد في البلدان النامية وهو المورّد الرئيسي للمساعدات الإنمائية، يدرك تماما أن السياسات الإنمائية لن تكون مستدامة إذا لم تستطع اقتصادات البلدان النامية المشاركة في الاقتصاد العالمي. |
64. the European Union was highly concerned with the deepening humanitarian crisis in Iraq, which had led almost two million Iraqis to seek refuge in neighbouring countries, and commended the solidarity displayed by its neighbours, Jordan and the Syrian Arab Republic, in particular, in the face of their suffering. | UN | 64 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي قلق للغاية لازدياد الأزمة الإنسانية في العراق عمقا، مما أدى إلى لجوء حوالي مليوني عراقي إلى البلدان المجاورة، وهو يثني على التضامن الذي أبدته إزاء محنتهم جارتاه الأردن والجمهورية العربية السورية، بوجه خاص. |
33. the European Union and its member States would engage constructively in the preparations for the 10-year Review Conference on the Implementation of the Almaty Programme of Action and looked forward to fruitful discussions on key issues, such as the high cost of transport and commercial transactions, transit and trade potential. | UN | 33 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه سيشارك بصورة بناءة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العشري لاستعراض تنفيذ برنامج عمل ألماتي ويتطلع إلى إجراء مناقشات مثمرة بشأن القضايا الرئيسية، مثل ارتفاع تكلفة النقل والمعاملات التجارية، وإمكانات النقل العابر والتجارة. |
31. the European Union welcomed the adoption of the Declaration on the midterm review of the Almaty Programme of Action -- which was balanced and comprehensive and would play its part in ensuring a partnership among landlocked countries, transit countries and development partners. | UN | 31 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرحب باعتماد الإعلان بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي - فهو إعلان متوازن وشامل ومن شأنه أن يؤدي دوره في كفالة الشراكة بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر والشركاء الإنمائيين. |