"واستغلالهم اقتصادياً" - Translation from Arabic to English

    • and economic exploitation
        
    • economic exploitation of
        
    • economic exploitation and
        
    (i) End practices of corruption and sexual abuse and economic exploitation of pupils in the education system; UN (ط) وضع حد لممارسات الفساد والاعتداء الجنسي على التلاميذ واستغلالهم اقتصادياً في إطار النظام التعليمي؛
    It should create mechanisms to monitor the placement of children, increase public awareness and bring criminal proceedings against those engaged in the trafficking in and economic exploitation of children. UN وينبغي لها إنشاء آليات لرصد حالات إيداع الأطفال، وتعزيز توعية الرأي العام، وملاحقة المسؤولين جنائياً عن الاتجار بالأطفال واستغلالهم اقتصادياً.
    However, the Committee is concerned at the still large number of socially vulnerable children engaged in labour as, inter alia, within the tobacco and cotton industry and as domestic servants, and at the lack of information and adequately disaggregated data on the situation of child labour and economic exploitation of children within the State party. UN إلا أن اللجنة لا يزال يساورها القلق إزاء الارتفاع المتواصل في عدد الأطفال الضعفاء اجتماعياً الذين يعملون في قطاعات من بينها صناعة التبغ والقطن، وكخدم في المنازل، وإزاء عدم توفر معلومات وبيانات مصنفة بالقدر الكافي عن حالة عمل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً في الدولة الطرف.
    200. The Committee notes the Isle of Man's reservation with respect to article 32 of the Convention and is concerned about the lack of information and adequate data on the situation with regard to child labour and economic exploitation in the island. UN 200- تلاحظ اللجنة تحفظ جزيرة آيل أوف مان على المادة 32 من الاتفاقية ويساورها القلق إزاء غياب المعلومات والبيانات الكافية بشأن الوضع القائم فيما يخص عمل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً في الجزيرة.
    (f) Corporal punishment of children in schools as well as economic exploitation and sexual abuse of children by teachers in exchange for good marks are widespread in the State party. UN (و) العقوبة البدنية للأطفال في المدارس واستغلالهم اقتصادياً والاعتداء عليهم جنسياً على يد المعلمين مقابل العلامات الجيدة ما زالت أموراً سائدة في الدولة الطرف.
    90. In view of the high drop—out rate for males in the upper grades of primary school, the Committee is concerned about the lack of information and adequate data on the situation on child labour and economic exploitation within the State party. UN 90- بالنظر إلى ارتفاع معدلات تسرب الذكور في الصفوف العليا من التعليم الابتدائي، تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص المعلومات والبيانات المناسبة عن عمل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً داخل الدولة الطرف.
    647. In view of the high drop-out rate for males in the upper grades of primary school, the Committee is concerned about the lack of information and adequate data on the situation on child labour and economic exploitation within the State party. UN ' 8 ' - تدابير الحماية الخاصة 647- نظراً لارتفاع معدلات تسرب الذكور في الصفوف العليا من التعليم الابتدائي، تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص المعلومات والبيانات المناسبة عن عمل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً داخل الدولة الطرف.
    (24) While noting the efforts made by the State party, the Committee expresses its concern at the alarming practice of placing children with a third party as an act of mutual assistance or family or community solidarity (vidomégons), which has become a source of trafficking and economic exploitation of children within Benin. UN (24) ومع ملاحظة الجهود المبذولة من الدولة الطرف، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الممارسات المزعجة المتمثلة في وضع الأطفال تحت حضانة الغير في إطار المساعدة المتبادلة أو العائلية أو على سبيل التضامن في المجتمعات المحلية (vidomégons)، وهو ما أصبح يشكل مصدر اتجار بالأطفال واستغلالهم اقتصادياً داخل بنن.
    The Committee notes with regret that a comprehensive plan of action to prevent and combat child labour has not yet been developed (CRC/C/COG/CO/1, para. 80) and that child labour and economic exploitation are widespread occurrences in the State party, especially in large cities. UN وتلاحظ اللجنة بأسف أنه لم توضع حتى الآن خطة عمل شاملة لمنع عمل الأطفال ومكافحته (CRC/C/COG/CO/1، الفقرة 80)، وأن عمل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً منتشران على نطاق واسع في الدولة الطرف، لا سيما في المدن الكبرى.
    14. In 2004, while noting the efforts made by Benin, the HR Committee, as also highlighted by UNHCR, expressed its concern at the alarming practice of placing children with a third party as an act of mutual assistance or family or community solidarity (vidomégons), which has become a source of trafficking and economic exploitation of children within Benin. UN 14- وفي عام 2004، أحاطت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان(52) علماً بالجهود التي تبذلها بنن، نوَّهت به أيضاً المفوضية السامية لحقوق الإنسان(53)، إلاّ أنها أعربت عن قلقها إزاء الممارسة المثيرة للجزع المتمثلة في وضع الأطفال في عهدة طرف ثالث في إطار المساعدة المتبادلة أو التضامن العائلي أو المجتمعي (vidomégons)، وهي ممارسة أصبحت مصدراً للاتجار بالأطفال واستغلالهم اقتصادياً داخل بنن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more