"واستغلالهن جنسياً" - Translation from Arabic to English

    • and sexual exploitation of
        
    • and their sexual exploitation
        
    • for sexual exploitation
        
    Another aspect pointed out in that day of general discussion by the Committee was the new issues arising, such as cross-border trafficking and sexual exploitation of women. UN وثمة جانب آخر أشارت إليه اللجنة في يوم المناقشة العامة هذا، وهو بروز قضايا جديدة مثل الاتِّجار غير المشروع بالنساء العابر للحدود واستغلالهن جنسياً.
    It welcomed advances in women's rights and gender equality, but remained concerned about reports of the trafficking and sexual exploitation of women and inequalities in access to health care. UN ورحبت بالتقدم المحرز في مجال حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين، لكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تتحدث عن الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسياً وعدم المساواة في الحصول على الرعاية الصحية.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the real extent of the sale and sexual exploitation of young girls because of the taboo surrounding sexuality and the lack of a centralized information system. UN كما يساور اللجنة القلق حيال قلة المعلومات المتاحة عن الأبعاد الحقيقية لبيع الفتيات الصغيرات واستغلالهن جنسياً نظراً للتكتم الذي يحيط بمسألة الجنس وعدم وجود نظام مركزي للمعلومات.
    Iran also expressed concern regarding trafficking of women and girls and their sexual exploitation. UN كما أعربت عن قلقها إزاء الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن جنسياً.
    Trafficking and sexual exploitation of women UN الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسياً
    E. Trafficking and sexual exploitation of women 40 - 47 13 UN هاء - الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسياً 40-47 18
    Trafficking and sexual exploitation of women UN الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسياً
    Trafficking and sexual exploitation of women UN الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسياً
    55. Note with concern the trafficking in and sexual exploitation of women and girls, whose victimization is aggravated by migration and armed conflict; UN 55- نحيط علماً مع القلق بما تتعـرض له النساء والفتيات من الاتجار بهن واستغلالهن جنسياً وهو أمر يتفاقم بفعل الهجرة والصراعات المسلحة؛
    122.34. Develop a national strategy to combat the sale and sexual exploitation of women (Belarus); UN 122-34- وضع استراتيجية وطنية لمكافحة بيع النساء واستغلالهن جنسياً (بيلاروس)؛
    E. Trafficking and sexual exploitation of women UN هاء - الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسياً
    Please also provide information on the 2005 National Plan of Action to Combat Abuse and sexual exploitation of Children and explain how far it includes a gender perspective and addresses abuse and sexual exploitation of girls in all settings, including in schools and home. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن خطة العمل الوطنية لمكافحة الإساءة للأطفال واستغلالهم جنسياً لعام 2005، وبيان مدى شمول هذه الخطة لمنظور جنساني، ومدى تناولها للإساءة للفتيات واستغلالهن جنسياً في جميع الأوساط بما فيها المدارس والبيوت.
    (b) Trafficking and sexual exploitation of women and girls persist in the country for the purpose of prostitution, particularly in urban areas; and UN (ب) استمرار الاتجار في البلد بالنساء والبنات واستغلالهن جنسياً لأغراض البغاء، وخصوصاً في المناطق الحضرية؛
    65. CEDAW requested Madagascar to provide, within two years, detailed information on the implementation of the recommendations relating to violence against women, as well as the trafficking and sexual exploitation of women and girls. UN 65- طلبت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى مدغشقر تقديم معلومات مفصلة في غضون عامين عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بمكافحة العنف ضد النساء والاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن جنسياً(125).
    26. While welcoming the measures included in paragraph 5 above, the Committee remains concerned at the persistence of trafficking, including cross-border trafficking, and sexual exploitation of women and girls in the country, and at the fact that the country has become both a country of origin and destination, as well as a transit point, for trafficking in persons. UN 26 - في حين ترحب اللجنة بالتدابير الواردة في الفقرة 5 أعلاه، فلا يزال القلق يساورها إزاء استمرار الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن جنسياً في البلد، بما في ذلك الاتجار بهن عبر الحدود، ولأن البلد أصبح بلد منشأ ومقصد معاً، بالإضافة إلى كونه نقطة عبور للاتجار بالأشخاص.
    Adopting a comprehensive action plan to address trafficking and sexual exploitation of women and girls and ensure the allocation of sufficient human and financial resources for its effective implementation, including collection of disaggregated data, and to include such data in its next periodic report. UN (ﻫ) اعتماد خطة عمل شاملة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن جنسياً وضمان تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية من أجل التنفيذ الفعّال لخطة العمل هذه، بما في ذلك جمع بيانات مصنّفة وإدراج هذه البيانات في تقريرها الدوري المقبل.
    32. CEDAW also expressed concern at the persistence of trafficking and sexual exploitation of women and girls, especially in rural areas and regretted the lack of a national plan of action to address both trafficking and sexual exploitation. UN 32- وأعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها أيضاً إزاء استمرار الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن جنسياً، خاصة في المناطق الريفية وأبدت أسفها لعدم وجود خطة عمل وطنية للتصدي لعملية الاتجار بهن واستغلالهن جنسياً(69).
    In Oman and Qatar, the Special Rapporteur was also informed of some cases of women forced or deceived into marriage for purposes of trafficking for sexual exploitation. UN وعلمت المقررة الخاصة أيضاً ببعض الحالات، في عُمان وقطر، أُجبرت فيها نساء على الزواج أو غُرِّر بهن كي يتزوجن لأغراض الاتجار بهن واستغلالهن جنسياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more