The permanent appointment was fundamental to the integrity, loyalty and independence of the international civil service. | UN | وأن التعيين الدائم أمر أساسي بالنسبة لنزاهة الخدمة المدنية الدولية والولاء لها واستقلاليتها. |
This proposal would undermine the Commission's mandate and independence. | UN | لكن هذا الاقتراح يطعن في ولاية اللجنة واستقلاليتها. |
The diversity, complexity and growing number of cases submitted to the Court also demonstrate increased confidence in its impartiality and independence. | UN | ويدلل تنوع وتعقيد وتزايد القضايا المعروضة على المحكمة على زيادة الثقة بنـزاهتها واستقلاليتها. |
The empowerment of women and autonomy of women are essential for the achievement of both transparent and accountable government and administration. | UN | ويكتسي تمكين المرأة واستقلاليتها أهمية جوهرية في تحقيق الشفافية والمساءلة على صعيد الحكم والإدارة. |
United Nations management at all levels should respect the fundamental principles of transparency and independent oversight. | UN | ويجب على مديري الأمم المتحدة، في جميع المستويات، أن يحترموا المبادئ الأساسية لشفافية الرقابة واستقلاليتها. |
We must preserve its integrity and independence. | UN | ويجب علينا أن نحافظ على نزاهتها واستقلاليتها. |
That in no way detracted from Monaco's sovereignty and independence with regard to the conduct of its internal affairs and its international relations. | UN | ولا يمس ذلك في شيء بسيادة موناكو واستقلاليتها على مستوى تسيير شؤونها الداخلية وعلاقاتها الدولية. |
That was why the Tribunal had to be vested with the necessary status and safeguards to ensure its impartiality and independence. | UN | ولذا، ينبغي أن توفر لهذه المحكمة الشروط والضمانات المؤسسية اللازمة لضمان عدم انحيازها واستقلاليتها. |
Such practices, which are patently illegal, are also incompatible with the principle of impartiality and independence of the judiciary. | UN | إن هذه الممارسات المتعارضة بوضوح مع القانون لا تتطابق أيضاً مع مبدإ نزاهة السلطة القضائية واستقلاليتها. |
The secretariat should further enhance its intellectual integrity, excellence and independence. | UN | وينبغي للأمانة أن تعمل على مواصلة زيادة نزاهتها الفكرية وتميزها واستقلاليتها. |
It will also take into account the accountability and independence of the Organization's investigative capacity. | UN | وسيراعي الاستعراض أيضا خضوع القدرة التحقيقية للمنظمة للمساءلة واستقلاليتها. |
These actions seriously affect treaty law, are not consistent with the provision of the Rome Statute and severely damage the Court's credibility and independence. | UN | وتتعارض هذه الإجراءات التي تؤثر بشكل خطير في القانون المنشأ بموجب معاهدة، مع نصوص ميثاق روما وتنال من مصداقية المحكمة واستقلاليتها كل النيل. |
They also noted the impact of this environment on the effectiveness and independence of special procedures. | UN | كما أشاروا إلى تأثير هذه البيئة على فعالية الإجراءات الخاصة واستقلاليتها. |
There is a strong legal framework in place that supports and protects the freedom and independence of the media. | UN | ويوجد إطار قانوني قوي يدعم ويحمي حرية وسائط الإعلام واستقلاليتها. |
He also described challenges faced by anti-corruption bodies, in particular with regard to communication, implementation and funding issues, which had an impact on their efficiency and independence. | UN | وبيَّن أيضاً التحدِّيات التي تواجهها الهيئات المعنية بمكافحة الفساد، ولا سيما فيما يتعلق بمسائل الاتصالات والتنفيذ والتمويل التي تؤثِّر على فعالية تلك الهيئات واستقلاليتها. |
The impartiality and independence of transitional judicial and non-judicial justice mechanisms must be preserved. | UN | ويجب الحفاظ على نزاهة آليات العدالة الانتقالية، قضائية أو غير قضائية، واستقلاليتها. |
Others entail new approaches that will require joint endeavours to carry forward, taking into account the specificities and independence of the different treaty bodies. | UN | وتشمل مقترحات أخرى نهوجاً جديدة ستستلزم مساعي مشتركة للمضي قدماً، على أن تراعى خصوصيات هيئات المعاهدات واستقلاليتها. |
The empowerment and autonomy of women are equally essential for achieving a society in which women and men are equal. | UN | كما أن تمكين المرأة واستقلاليتها مهمان إلى حد كبير في بناء مجتمع تتحقق فيه مساواتها مع الرجل. |
19. Reforms and strategies are critical to ensure traditional indigenous juridical systems and leadership are efficient and independent. | UN | 19- ولا بد من إصلاحات واستراتيجيات لضمان فعالية الأنظمة والقيادة التقليدية القضائية للشعوب الأصلية واستقلاليتها. |
Mr. Luethold emphasized that confidentiality and the independence of the ICRC had to be honoured. | UN | وأكد السيد ليوثولد ضرورة احترام سرية أنشطة لجنة الصليب الأحمر الدولية واستقلاليتها. |
:: Congress Proceedings, which include congress conclusions and recommendations, which SAIs may use to strengthen their office and their independence | UN | :: جلسات المؤتمر، التي تشمل استنتاجات المؤتمر وتوصياته، والتي يمكن أن تستخدمها المؤسسات لتعزيز ولايتها واستقلاليتها. |
While welcoming the mandate of, and the work done by, the SUHAKAM, it requested Malaysia to elaborate on concerns expressed about its effectiveness, autonomy and independence. | UN | وفي معرض الترحيب بولاية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والعمل الذي تقوم به، طلبت من ماليزيا أن تتناول بالتفصيل الشواغل المعرب عنها بخصوص فعاليتها واستقلالها الذاتي واستقلاليتها. |
That shows that, thanks to the judicial quality of its decisions and its independence and impartiality, the Court enjoys a great degree of legitimacy. | UN | وذلك يبين أن المحكمة، بفضل النوعية القضائية العالية لقراراتها واستقلاليتها وحيادها، تتمتع بدرجة عالية من الشرعية. |
5. While welcoming the establishment of the National Commission for Human Rights and Citizenship (NCHRC), the Committee expresses concern at the lack of information on its operations and its independence. | UN | 5- تعرب اللجنة عن ترحيبها بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمواطنة، ولكنها تعرب عن قلقها إزاء عدم توفر معلومات عن أعمال تلك اللجنة واستقلاليتها. |