The Government was committed to promoting social inclusion, the rule of law, and the independence of the judiciary. | UN | وتلتزم الحكومة بتعزيز الاندماج الاجتماعي، وسيادة القانون، واستقلال القضاء. |
It also provides for the separation of powers, the rule of law and the independence of the judiciary. | UN | كما ينص الدستور على الفصل بين السلطات وسيادة القانون واستقلال القضاء. |
Major themes of training, workshops and seminars include arrest and pretrial detention, conditions of detention, torture, fair trial, and the independence of the judiciary. | UN | ومن بين المواضيع الرئيسة التي يتناولها التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية التوقيف والاحتجاز السابق للمحاكمة وظروف الاحتجاز والتعذيب والمحاكمة العادلة واستقلال القضاء. |
Ministry control would be inconsistent with the separation of powers and independence of the judiciary. | UN | ذلك أن مراقبة الوزارة للمحاكم لن تتسق مع الفصل بين السلطات واستقلال القضاء. |
It highlighted constitutional amendments relating to the separation of powers and independence of the judiciary. | UN | وأبرزت التعديلات الدستورية المتعلقة بفصل السلطات واستقلال القضاء. |
Judiciary The existence of an independent judiciary is at the heart of a judicial system that guarantees human rights in full conformity with international standards. | UN | واستقلال القضاء إنما هو في صميم أي نظام قضائي يضمن إعمال حقوق الإنسان بما يتفق تماما والمعايير الدولية. |
The rule of law with due respect for human rights requires commitment to accountability and judicial independence. | UN | وتتطلب سيادة القانون، مع إيلاء الاحترام الواجب لحقوق الإنسان، الالتزام بالمساءلة واستقلال القضاء. |
She expressed support for Mr. Flinterman's remarks concerning the Optional Protocol and the independence of the judiciary. | UN | وأعربت عن دعمها للملاحظات التي قدمها السيد فلينتيرمان فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري واستقلال القضاء. |
Specific targets and indicators should be dedicated to access to justice and the independence of the judiciary. | UN | وينبغي وضع غايات ومؤشرات محددة تكون مكرسة لإمكانية اللجوء إلى العدالة واستقلال القضاء. |
Estonia encouraged Brazil to address domestic violence, maternal mortality rates, the freedom of the press and the independence of the judiciary. | UN | وشجعت البرازيل على معالجة مواضيع العنف المنزلي، وارتفاع معدلات الوفيات النفاسية، وحرية الصحافة، واستقلال القضاء. |
It suggests that such reviews be carried out according to predetermined, publicly announced criteria that safeguard the legal guarantees of those affected and the independence of the judiciary. | UN | وتقترح أن تجرى هذه الاستعراضات وفقا لمعايير محددة سلفا ومعلنة تكفل الضمانات القانونية للمتضررين واستقلال القضاء. |
Its Constitution accorded supremacy to the rule of law and the independence of the judiciary. | UN | ويكفل دستورها السيادة لحكم القانون واستقلال القضاء. |
The reform of the judiciary had not yet been completed, but legal measures were under consideration to guarantee the separation of powers and the independence of the judiciary. | UN | ولم يكن اﻹصلاح القضائي قد أنجز بعد، بيد أن التدابير القانونية لضمان فصل السلطات واستقلال القضاء كانت قيد البحث. |
In this way the objectivity, impartiality and independence of the judiciary will be further guaranteed. | UN | وبهذا الشكل ستتوفر ضمانة أكبر للالتزام بمعايير الموضوعية والنزاهة واستقلال القضاء. |
Rule of law: judicial proceedings, due process and independence of the judiciary | UN | سيادة القانون - الإجراءات القضائية ومراعاة الأصول القانونية واستقلال القضاء |
Access to justice and independence of the judiciary | UN | الوصول إلى العدالة واستقلال القضاء |
Supporting an independent judiciary is an important part of the strategy to address the root causes of violence. | UN | واستقلال القضاء جزء هام من الاستراتيجية الواجبة للتصدي للأسباب الجذرية للعنف. |
This also involves, inter alia, a commitment to democratic principles, the rule of law, including transparency and accountability, effective mechanisms for independent oversight, a free press and an independent judiciary. | UN | وينطوي ذلك أيضاً على أمور منها الالتزام بالمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك الشفافية والمساءلة، والآليات الفعالة للرقابة المستقلة، وحرية الصحافة، واستقلال القضاء. |
Legal action was initiated against corrupt individuals, but we never compromised due process and judicial independence. | UN | ولقد بدأت الإجراءات القانونية ضد الفاسدين، لكننا لم نتهاون قط تنفيذ الإجراءات القانونية الواجبة واستقلال القضاء. |
Respect for rule of law and judicial independence were hallmarks of its judiciary. | UN | ومن الصفات المميزة للجهاز القضائي في بليز احترام سيادة القانون واستقلال القضاء. |
Fundamental aspects and elements of access to justice, the independence of the judiciary and the rule of law should also be integrated into concrete and measurable targets. | UN | وينبغي أيضا أن تكون جوانب إمكانية اللجوء إلى العدالة وعناصرها الأساسية واستقلال القضاء وسيادة القانون مدمجة في غايات ملموسة وقابلة للقياس. |
Constitutional, legal framework and independence of judiciary | UN | الإطار الدستوري والقانوني واستقلال القضاء |
With regard to access to justice, the delegation referred to the importance of the principle of the independence of justice and transparency. | UN | وفيما يتعلق بالوصول إلى القضاء، أشار الوفد إلى أهمية مبدأ الشفافية واستقلال القضاء. |
Article 9 of the Document states that society guarantees the right to seek legal redress, as well as the independence of the judiciary, and that every accused person has the right to a fair and impartial trial. | UN | فالوثيقة تنص في المادة ٩ على أن المجتمع يكفل حق التقاضي واستقلال القضاء ويكفل الحق في محاكمة عادلة نزيهة. |
The Constitution guarantees a participatory democracy, separation of powers, judicial independence and fundamental human rights. | UN | ويكفل الدستور الديمقراطية القائمة على المشاركة، والفصل بين السلطات واستقلال القضاء وحقوق الإنسان الأساسية. |