"واستمرارية العمل" - Translation from Arabic to English

    • and business continuity
        
    • operational continuity
        
    • business continuance
        
    Disaster recovery and business continuity centre UN مركز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل
    Disaster recovery and business continuity UN استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل
    Disaster recovery and business continuity centre UN مركز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل
    Disaster recovery and business continuity UN العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل
    In connection with the last phase of the project, operations at the United Nations Headquarters will be reorganized to efficiently manage the refurbished complex and to promote risk management, operational continuity and environmental sustainability. UN وفي ما يتصل بالمرحلة الأخيرة من المشروع، سيعاد تنظيم العمليات في مقر الأمم المتحدة من أجل إدارة المجمع المجدد بفعالية وتعزيز إدارة المخاطر واستمرارية العمل والاستدامة البيئية.
    Disaster recovery and business continuity UN التعافي من الكوارث واستمرارية العمل
    to ensure operational preparedness and business continuity UN واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة
    V. Disaster Recovery and business continuity UN خامسا - استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل
    The disaster recovery and business continuity functions for its Atlas system were outsourced in 2004 after a competitive bidding process. UN وفي عام 2004، وبعد طرح عطاء تنافسي، تمت الاستعانة بمصادر خارجية لتشغيل وظائف نظام أطلس المتعلقة باستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل.
    1. Revised estimates to ensure operational preparedness and business continuity in a protracted crisis of a human influenza pandemic UN 1 - التقديرات المنقحة لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في الأزمات الطويلة الأمد لجائحة الأنفلونزا البشرية
    Disaster recovery and business continuity support UN دعم تجاوز الكوارث واستمرارية العمل
    PFD Disaster Recovery and business continuity Support UN دعم تجاوز الكوارث واستمرارية العمل
    He welcomed the introduction of free public access to ODS and would like more information on disaster recovery and business continuity measures. UN ورحب بإتاحة الدخول العام المجاني إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، وأعرب عن رغبته في الحصول على مزيد من المعلومات عن تدابير استعادة المعلومات بعد حدوث أعطال واستمرارية العمل.
    In 2008, the Committee would be considering three important reports of the Secretary-General: one on an information and communication technology strategy for the Secretariat, a second on enterprise systems, and a third on disaster recovery and business continuity. UN وفي عام 2008، ستنظر اللجنة في ثلاثة تقارير هامة للأمين العام: تقرير عن استراتيجية للأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وآخر، عن نظم الحواسيب المؤسسية، وثالث، عن استعادة المعلومات في حالات الأعطال الكبرى واستمرارية العمل.
    Any existing or new United Nations facilities for disaster recovery and business continuity under the aegis of the CITO will be fully explored in the implementation of the emerging recommendations of the comprehensive study. UN وسيجري بشكل كامل في سياق تنفيذ التوصيات التي تتمخض عنها الدراسة الشاملة بحث الإمكانيات التي توفرها أي مرافق تابعة للأمم المتحدة يشرف عليها كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، سواء كانت قائمة بالفعل أو جديدة، فيما يتعلق باستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل.
    The Committee recommends that UNFPA include the recurrent and non-recurrent expenditure relating to its disaster recovery and business continuity activities as separate items in its next biennial support budget. UN وتوصي اللجنة بأن يقوم الصندوق بإدراج النفقات المتكررة وغير المتكررة المتصلة بالأنشطة التي يضطلع بها فيما يتعلق باستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل كبنود مستقلة في ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين المقبلة.
    (g) Develop and implement local disaster recovery and business continuity plans; UN (ز) وضع خطط محلية لاستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل وتنفيذها؛
    :: Support and maintenance of a satellite network consisting of 1 earth station hub in Port-au-Prince and in 16 remote locations to provide voice, fax, video and data communications, as well as disaster recovery and business continuity services UN :: توفير الدعم والصيانة لشبكة خدمات ساتلية تتكون من محطة اتصالات أرضية محورية في بور أو برانس ومحطات اتصال في 16 موقعا من المواقع النائية، من أجل توفير الاتصالات الصوتية واتصالات الفاكس والفيديو ونقل البيانات، علاوة على خدمات استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل
    The Advisory Committee expects that relevant information pertaining to the MINUSTAH disaster recovery and business continuity centre will be included as a separate subject matter in the 2009/10 budget proposal. UN تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم إدراج معلومات ذات صلة بشأن مركز البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل كموضوع منفصل في مقترح الميزانية للفترة 2009/2010.
    In connection with the last phase of the project, operations at Headquarters will be reorganized to efficiently manage the refurbished complex and to promote risk management, operational continuity and environmental sustainability. UN وفي ما يتصل بالمرحلة الأخيرة من المشروع، سيعاد تنظيم العمليات في المقر من أجل إدارة المجمع المجدد بكفاءة وتعزيز إدارة المخاطر واستمرارية العمل والاستدامة البيئية.
    In connection with the last phase of the project, operations at the United Nations Headquarters will be reorganized to efficiently manage the refurbished complex and to promote risk management, operational continuity and environmental sustainability. UN وفي ما يتصل بالمرحلة الأخيرة من المشروع، سيعاد تنظيم العمليات في مقر الأمم المتحدة من أجل إدارة المجمع المجدد بفعالية وتعزيز إدارة المخاطر واستمرارية العمل والاستدامة البيئية.
    Coordination and monitoring of the services required to enable the management and operation of the Department of Peacekeeping Operations global disaster recovery and business continuance architecture and systems. UN لا بد من تنسيق ورصد الخدمات الضرورية لتمكين إدارة عمليات حفظ السلام من تدبير وتشغيل هيكل ونُظم استعادة القدرة على العمل بعد حدوث أعطال كبرى واستمرارية العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more