"واستمرت المفوضية" - Translation from Arabic to English

    • UNHCR continued
        
    • OHCHR continued
        
    • OHCHR has continued
        
    • UNHCR has continued
        
    • it continued
        
    • UNHCR also continued to be
        
    UNHCR continued to monitor the protection of returnees in Cambodia during 1999 and to promote their reintegration through community-based projects. UN واستمرت المفوضية في رصد حماية العائدين إلى كمبوديا خلال عام 1999 وفي تعزيز إعادة إدماجهم بتنفيذ مشاريع مجتمعية.
    UNHCR continued to monitor the protection of returnees in Cambodia during 1999 and promote their reintegration through community-based projects. UN واستمرت المفوضية في رصد حماية العائدين إلى كمبوديا خلال عام 1999 وفي تعزيز إعادة إدماجهم بتنفيذ مشاريع مجتمعية.
    Throughout 1997, UNHCR continued to be actively involved in the follow-up process of the CIS Conference convened in 1996. UN واستمرت المفوضية طوال عام ٧٩٩١ في المشاركة بنشاط في عملية متابعة مؤتمر كمنولث الدول المستقلة الذي عُقد في عام ٦٩٩١.
    40. OHCHR continued to analyse the human rights dimensions of climate change. UN 40- واستمرت المفوضية في تحليل أبعاد تغير المناخ المرتبطة بحقوق الإنسان.
    OHCHR continued to support the work of the Council, and its subsidiary bodies, in all aspects. UN واستمرت المفوضية في دعم عمل المجلس وهيئاته الفرعية، من جميع الجوانب.
    OHCHR has continued to publish other human rights materials and to disseminate them among governmental and non-governmental organizations. UN واستمرت المفوضية في نشر مواد أخرى خاصة بحقوق الإنسان وفي توزيعها على المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    UNHCR has continued providing assistance to 2,000 Burundi refugees in Mbuji-Mayi. UN واستمرت المفوضية في تقديم المساعدة إلى000 2 لاجئ بوروندي في مبوجي - مايي.
    it continued to provide technical expertise and support on the development and delivery of guidance and training under the auspices of the Standing Committee and the Working Group. UN واستمرت المفوضية في توفير الخبرة والدعم التقنيين بشأن وضع التوجيهات وتقديم التدريب تحت رعاية اللجنة الدائمة والفريق العامل.
    UNHCR continued to engage in direct empowerment strategies for refugee women's groups in the settlement. UN واستمرت المفوضية في الأخذ باستراتيجيات مباشرة لتمكين جماعات اللاجئات في المستوطنات.
    In Krisan settlement, UNHCR continued to provide professional psychosocial care for refugee women through a psychologist working with the UNHCR Implementation Partner and the National Catholic Secretariat (NCS). UN واستمرت المفوضية في تقديم الرعاية المهنية الاجتماعية النفسية إلى اللاجئات في مستوطنة كريسان من خلال أخصائي نفسي يعمل مع شريك المفوضية المنفذ والأمانة الكاثوليكية الوطنية.
    UNHCR continued to assist 4,048 persons accommodated in El-Hol refugee camp and in Damascus. UN واستمرت المفوضية في مساعدة ٨٤٠ ٤ شخصا يقيمون في مخيم الحول للاجئين وفي دمشق.
    41. UNHCR continued to put great emphasis on reinforcing and establishing strong partnerships with its main stakeholders. UN 41 - واستمرت المفوضية في التركيز بشدة على تعزيز شراكاتها مع شركائها الرئيسيين وإقامة شراكات قوية.
    38. UNHCR continued to facilitate the return of Somali refugees back from Djibouti, Ethiopia and Kenya to areas in north-west and north-east Somalia considered to be safe. UN 38- واستمرت المفوضية في تيسير عودة اللاجئين الصوماليين من جيبوتي وأثيوبيا وكينيا إلى مناطق تعتبر أكثر أمنا في شمال - غرب وشمال شرق الصومال.
    UNHCR continued with other preparatory activities in the Tindouf camps, including water and infrastructure development, information-sharing, assessment of refugee needs and mine awareness. UN واستمرت المفوضية في الاضطلاع باﻷنشطة التحضيرية اﻷخرى في معسكرات تندوف، بما في ذلك تطوير مرافق المياه والهياكل اﻷساسية، وتقاسم المعلومات، وتقييم احتياجات اللاجئين، والتوعية باﻷلغام.
    UNHCR continued to support the environmental rehabilitation of areas in Pakistan which have suffered from the long-term presence of Afghan refugees. UN ٠٨١- واستمرت المفوضية في دعم إصلاح البيئة في تلك المناطق من باكستان التي عانت من وجود طويل اﻷجل للاجئين اﻷفغان.
    OHCHR continued to provide technical assistance upon the request of State parties on the reporting process, individual communications and follow-up. UN واستمرت المفوضية في تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول الأطراف بشأن عملية الإبلاغ، والبلاغات الفردية، والمتابعة.
    OHCHR continued to build deployable human rights capacity to meet these needs by expanding its internal and external rapid response roster capacity. UN واستمرت المفوضية في بناء قدرات الانتشار في مجال حقوق الإنسان للوفاء بهذه الاحتياجات من خلال توسيع نطاق قوائم قدراتها الداخلية والخارجية للاستجابة السريعة.
    24. OHCHR continued to cooperate with the Ministry of Interior and other actors to contribute to fostering an environment whereby citizens can assemble and peacefully discuss and express their views. UN 24- واستمرت المفوضية في التعاون مع وزارة الداخلية ومع أطراف فاعلة أخرى للمساهمة في إرساء بيئة تمكن المواطنين من التجمع ومن المناقشة والتعبير عن آرائهم بطريقة سلمية.
    OHCHR has continued to develop effective human rights education and training methodologies based on best practices. UN واستمرت المفوضية في تطوير منهجيات فعالية للتدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بالاستناد إلى أفضل الممارسات.
    12. OHCHR has continued to publish other human rights materials (the updated list of OHCHR publications is available upon request at the Office of the High Commissioner in Geneva) and to disseminate them among governmental and nongovernmental organizations. UN 12- واستمرت المفوضية في نشر مواد أخرى خاصة بحقوق الإنسان وفي توزيعها على المنظمات الحكومية وغير الحكومية (القائمة المستكملة لمنشورات المفوضية متاحة في مكتب المفوضية بجنيف عند الطلب).
    UNHCR has continued to promote, wherever possible, strategies which may contribute to stabilizing fragile situations and attenuating the underlying causes of refugee flows. UN واستمرت المفوضية تشجع، أينما أمكن، الاستراتيجيات التي قد تسهم في تدعيم الحالات الضعيفة وتخفيف اﻷسباب الكامنة وراء تدفق اللاجئين.
    it continued to support an inclusive and participatory approach: in Guinea, it conducted capacity-building activities for the Provisional National Reconciliation Commission and provided assistance with the planning of national consultations, and in Côte d'Ivoire, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and OHCHR assisted the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission in organizing national consultations. UN واستمرت المفوضية في تقديم الدعم للأخذ بنهج تشاركي يضم كافة الاطراف: ففي غينيا، اضطلعت بأنشطة لبناء قدرات اللجنة المؤقتة للمصالحة الوطنية، وقدمت المساعدة لتخطيط المشاورات الوطنية، وفي كوت ديفوار، ساعدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمفوضية لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة على تنظيم مشاورات وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more