"واستهلاك مركبات" - Translation from Arabic to English

    • and consumption of
        
    Like the other proposed amendment, the proposal would phase down the production and consumption of HFCs. UN وكما هو الحال في التعديلات الأخرى المقترحة، يرمي الاقتراح إلى تخفيض إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    The decision to accelerate the phase-out of production and consumption of HCFCs by a full decade was a great achievement for the planet and would contribute greatly to efforts to combat global warming. UN وأن القرار بتسريع التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بعشرة سنوات كاملة هو إنجاز عظيم لهذا الكوكب، وسوف يسهم كثيراً في الجهود الرامية إلى مكافحة الاحترار العالمي.
    The policy options to address production and consumption of HFCs need to be considered: UN يلزم بحث خيارات السياسات التالية لمعالجة إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية:
    With regard to ozone depletion, it had proposed an amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer in order to provide for the phased reduction of the production and consumption of hydrofluorocarbons. UN وفيما يتعلق باستنفاد الأوزون، اقترح البلد تنقيح بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الاوزون بغية النص على التخفيض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    To provide a signal to the UNFCCC and the KP on the instruments available to address production and consumption of HFCs under the Montreal Protocol; UN إعطاء إشارة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو عن الصكوك المتاحة لمعالجة إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار بروتوكول مونتريال؛
    To explicitly address the relationship with the UNFCCC and the Kyoto Protocol in a possible amendment of the Montreal Protocol to control the production and consumption of HFCs; UN التصدي بصراحة إلى العلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو لتعديلٍ محتمل لبروتوكول مونتريال لمراقبة إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    Switzerland therefore supported the proposed amendments to the Protocol aimed at phasing down the production and consumption of HFCs adopted as alternatives to HCFCs. UN ولذا فإن سويسرا تؤيد التعديلات المقترح إدخالها على البروتوكول الرامية إلى تخفيض إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية المعتمدة كبدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    He recalled that the nineteenth Meeting of the Parties had by its decision XIX/6 decided to accelerate the phase-out of production and consumption of HCFCs by 10 years. UN وأشار إلى أن الاجتماع التاسع عشر للأطراف قرر بموجب مقرره 19/6 الإسراع بالتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في غضون عشر سنوات.
    In accordance with its usual practice, the Secretariat amended the HCFC consumption figures for all years requested by the parties, except for 2009, which is one of the two years used for determining baseline production and consumption of HCFCs for parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN ووفقاً للممارسة المعتادة، عدلت الأمانة أرقام استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للسنوات التي قدمت الأطراف طلبات بشأنها، فيما عدا عام 2009، وهي إحدى السنتين المستخدمتين في تحديد خط الأساس لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Freeze production and consumption of HCFCs in [2012] at a base level of consumption levels in [2010]. UN ০ تجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في [2012] عند مستوى خط الأساس لمستويات الاستهلاك في [2010].
    Freeze production and consumption of HCFCs in [2012] at a base level of consumption levels in [2010]. UN ০ تجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في [2012] عند مستوى خط الأساس لمستويات الاستهلاك في [2010].
    28. Carbon dioxide emissions and consumption of ozone-depleting chlorofluorocarbons (CFCs) UN 28 - انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون واستهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المنضبة للأوزون
    28. Carbon dioxide emissions and consumption of ozone-depleting chloroflourocarbons (CFCs) UN 28 - انبعثات ثاني أكسيد الكربون واستهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المنضبة للأوزون
    A number of representatives said that the Montreal Protocol had more urgent priorities to command its attention, with the 2013 target for freezing production and consumption of HCFCs rapidly approaching and the management and destruction of banks of ozone-depleting substances also requiring urgent action. UN وقال عدد من الممثلين إن بروتوكول مونتريال لديه أولويات أكثر إلحاحاً تستدعي اهتمامه، مع سرعة اقتراب هدف عام 2013 الخاص بتجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وإن إدارة وتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون تتطلب هي الأخرى إجراءً عاجلاً.
    Recalling that decision XIX/6 requests the Parties to accelerate the phase-out of production and consumption of hydrochlorofluorocarbons (HCFCs); UN وإذ يذكّر بأن المقرر 19/6 طلب من الأطراف تسريع التخلص تدريجياً من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية،
    Recalling that decision XIX/6 requests the Parties to accelerate the phase-out of production and consumption of hydrochlorofluorocarbons (HCFCs); UN وإذ يذكر بأن المقرر 19/6 طلب من الأطراف التسريع في التخلص من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    The proposal would add a new Article 2J to the Protocol that would require the control of the production and consumption of HFCs. UN ومن شأن هذا المقترح أن يضيف إلى البروتوكول مادة جديدة هي المادة 2 ياء وأن يشترط التحكم في إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    The Vienna Convention of 1985 and the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer established a framework for reducing and eventually phasing out the production and consumption of chlorofluorocarbons and halons, the primary stratospheric ozone-depleting substances. UN أنشأت اتفاقية فيينا لعام 1985 وبروتوكول مونتريال لعام 1987 المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون إطاراً لتخفيض إنتاج واستهلاك مركبات الكلورو فلورو كربون والهالونات، وهي المواد الأساسية في استنفاد الأوزون الستراتوسفيري وإلغائهما التدريجي في نهاية المطاف.
    As a Party not operating under Article 5 of the Protocol, the United States was required to maintain total phaseout in 2004 of the production and consumption of CFCs, except for essential uses agreed by the Parties and allowed by the basic domestic needs provisions of the Protocol. UN والولايات المتحدة مطالبة، كطرف لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول، بالمحافظة على التخلص التدريجي التام من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلا من أجل الاستخدامات الضرورية التي توافق الأطراف عليها وتسمح بها أحكام البروتوكول بشأن الاحتياجات المحلية الأساسية.
    As a Party not operating under Article 5 of the Protocol, the United States was required to maintain total phaseout in 2004 of the production and consumption of CFCs, except for essential uses agreed by the Parties and allowed by the basic domestic needs provisions of the Protocol. UN والولايات المتحدة مطالبة، كطرف لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول، بالمحافظة على التخلص التدريجي التام من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلا من أجل الاستخدامات الضرورية التي توافق الأطراف عليها وتسمح بها أحكام البروتوكول بشأن الاحتياجات المحلية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more