"واسعة في مجال حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • broad human rights
        
    It also urges the establishment of a well-financed and adequately staffed independent human rights institution, in compliance with the Paris Principles, with a broad human rights mandate and a specific mandate to address contemporary forms of discrimination. UN كما تحثها على أن تنشئ مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان ممولة تمويلاً جيداً ومزودة بعدد كاف من الموظفين وفقاً لمبادئ باريس وتتمتع بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان وباختصاص محدد للتصدي للأشكال المعاصرة للتمييز.
    It also urges the establishment of a well-financed and adequately staffed independent human rights institution, in compliance with the Paris Principles, with a broad human rights mandate and a specific mandate to address contemporary forms of discrimination. UN كما تحثها على أن تنشئ مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان ممولة تمويلاً جيداً ومزودة بعدد كاف من الموظفين وفقاً لمبادئ باريس، وتتمتع بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان وباختصاص محدد للتصدي لأشكال التمييز المعاصرة.
    CEDAW recommended that the CNDH be provided with a broad human rights mandate and a specific mandate on gender equality. UN وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تكلف اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان وولاية محددة في مجال المساواة بين الجنسين(44).
    123.19. Adopt the necessary measures to convert the Swiss Resource Centre for Human Rights into a national human rights institution in compliance with the Paris Principles, giving it a broad human rights mandate (Slovenia); 123.20. UN 123-19- اعتماد التدابير اللازمة لتحويل المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان إلى مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، ومنحها ولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان (سلوفينيا)؛
    (a) Ensure that the National Human Rights Commission is in compliance with the Paris Principles and is provided with sufficient resources, independent commissioners, a broad human rights mandate and a specific mandate on gender equality; and UN (أ) ضمان امتثال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس، وتزويد هذه اللجنة بالموارد الكافية، وبأعضاء مستقلين، وبولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان وبولاية محددة خاصة بالمساواة بين الجنسين؛
    111.40 Take additional measures so that the National Human Rights Commission complies with the Paris Principles, gets adequate resources, is composed of independent members, and has a broad human rights mandate and a specific mandate on gender equality (Uruguay); UN 111-40- اتخاذ تدابير إضافية لكي تمتثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس، وتحصل على الموارد الكافية، وتكون مؤلفة من أعضاء مستقلين، ولها ولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان وولاية محددة بشأن المساواة بين الجنسين (أوروغواي)؛
    145.35 Conclude, as a matter of priority, the process leading to the establishment of a national human rights institution, with a broad human rights mandate (Portugal); UN 145-35 العمل، على سبيل الأولوية، على إتمام العملية المفضية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان (البرتغال)؛
    CEDAW recommended that Equatorial Guinea ensure the independence of the Ombudsman; the provision of sufficient resources; a broad human rights mandate and a specific mandate on gender equality. UN 8- أوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة غينيا الاستوائية بضمان استقلال مكتب أمين المظالم؛ وتزويده بما يكفي من الموارد؛ وإناطته بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان وبولاية محددة فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين.
    CESCR recommended that the Government establish an independent national human rights institution with a broad human rights mandate in line with the Paris Principles; and provide it with adequate human and financial resources. UN 7- أوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تنشئ الحكومة مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تحظى بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان بما يتفق مع مبادئ باريس، وأن تزودها بما يكفي من موارد بشرية ومالية(20).
    The State party should revise the Ombudsman Law to ensure that it complies with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134, annex) or establish a new national human rights institution with a broad human rights mandate in line with the same principles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في قانون أمين المظالم لضمان تقيده بمبادئ باريس ( قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) أو أن تنشئ مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان تتمتع بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان تمشياً مع هذه المبادئ ذاتها.
    The State party should revise the Ombudsman Law to ensure that it complies with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134, annex) or establish a new national human rights institution with a broad human rights mandate in line with the same principles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في قانون أمين المظالم لضمان تقيده بمبادئ باريس ( قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) أو أن تنشئ مؤسسة وطنية جديدة لحقوق الإنسان تتمتع بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان تماشياً مع هذه المبادئ ذاتها.
    9. CEDAW recommended that Comoros ensure the independence of the national human rights institution in compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles) and provide it with human and financial resources, and a broad human rights mandate and a specific mandate on gender equality; and ensure that its composition and activities were gender-sensitive. UN 9- وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تكفل جزر القمر استقلال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس) وبتزويدها بالموارد البشرية والمالية وتكليفها بولاية واسعة في مجال حقوق الإنسان وولاية خاصة بشأن المساواة بين الجنسين، كما أوصت بضمان مراعاة الاعتبارات الجنسانية في تركيبتها وأنشطتها(21).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more