"واسع النطاق أو منتظم" - Translation from Arabic to English

    • widespread or systematic
        
    • widespread and systematic
        
    Article 7 of the Rome Statute states that it is sufficient to establish that the act was related to a widespread or systematic attack against the civilian population. UN حيث تنص المادة 7 من نظام روما الأساسي على أنه يكفي إثبات أن الفعل كان يتصل بهجوم واسع النطاق أو منتظم ضد السكان المدنيين.
    (a) It is committed as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population; UN (أ) إذا حصلت كجزء من هجوم واسع النطاق أو منتظم ضد أية مجموعة من السكان المدنيين؛
    (b) The perpetrator knew that the conduct was part of a widespread or systematic attack directed against a civilian population; UN (ب) إذا كان الجاني يعرف أن تلك الممارسة كانت جزءاً من هجوم واسع النطاق أو منتظم ضد مجموعة من السكان المدنيين؛
    [Crimes against humanity means the following: crimes when committed in armed conflicts, whether international or internal in character, as part of a widespread or systematic attack on a massive scale against any civilian population.] UN ]يقصد بالجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية ما يلي: الجرائم المرتكبة في النزاعات المسلحة، سواء منها ما كان ذا طابع دولي أو داخلي، كجزء من هجوم واسع النطاق أو منتظم على نطاق جماعي ضد أي سكان مدنيين[
    2. Acts constituting a crime against humanity when committed as part of a widespread and systematic attack against a civilian population are the following: UN ٢ - تشكل اﻷفعال التالية جريمة ضد اﻹنسانية عندما ترتكب كجزء من هجوم واسع النطاق أو منتظم ضد سكان مدنيين:
    [Crimes against humanity means the following: crimes when committed in armed conflicts, whether international or internal in character, as part of a widespread or systematic attack on a massive scale against any civilian population.] UN ]يقصد بالجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية ما يلي: الجرائم المرتكبة في النزاعات المسلحة، سواء منها ذات الطابع الدولي أو الداخلي، كجزء من هجوم واسع النطاق أو منتظم على نطاق جماعي ضد أي سكان مدنيين[
    In May 1993, in a report to the Security Council, the Secretary-General stated that rape, committed as part of a widespread or systematic attack against any civilian population, was a crime against humanity. UN وفي أيار/مايو ٣٩٩١، ذكر اﻷمين العام، في تقرير قدمه إلى مجلس اﻷمن، أن الاغتصاب، الذي يُرتكب كجزء من اعتداء واسع النطاق أو منتظم على أي سكان مدنيين، هو في عِداد الجرائم المناهضة لﻹنسانية)٨٢(.
    " Crimes against humanity refer to inhumane acts of a very serious nature, such as wilful killing, torture or rape, committed as part of a widespread or systematic attack against any civilian population on national, political, ethnic, racial or religious grounds. UN " تشير الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية إلى أفعال غير انسانية ذات طابع شديد الجسامة، مثل القتل العمد أو التعذيب أو الاغتصاب، والتي ترتكب كجزء من اعتداء واسع النطاق أو منتظم ضد أي سكان مدنيين ﻷسباب وطنية أو سياسية أو إثنية أو عرقية أو دينية.
    76. Trials before the Tribunal will involve charges of crimes against humanity such as wilful killing, torture or rape, committed as part of a widespread or systematic attack against the civilian population on ethnic, national, political, racial or religious grounds (see art. 5 of the statute and para. 48 of the Secretary-General's report (S/25704)). UN ٧٦ - ستشمل المحاكمات أمام المحكمة الاتهام بجرائم مناهضة للانسانية من قبيل القتل العمد أو التعذيب أو الاغتصاب، ارتكبت كجزء من اعتداء واسع النطاق أو منتظم على السكان المدنيين ﻷسباب اثنية أو قومية أو سياسية أو عنصرية أو دينية )انظر المادة ٥ من النظام اﻷساسي والفقرة ٤٨ من تقرير اﻷمين العام )S/25704((.
    (c) Question of a need for guidelines on criminalization, investigation and prosecution of acts of serious sexual violence occurring in the context of an armed conflict or committed as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population, as well as provision of remedies. UN (ج) مسألة الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن تجريم أعمال العنف الجنسي الخطيرة والتحقق منها والمحاكمة عليها والتي تحدث في إطار نزاع مسلّح أو ترتكب ضمن هجوم واسع النطاق أو منتظم موجّه ضد أي سكان مدنيين، فضلاً عن توفير سبل الانتصاف.
    [The International Criminal Court] shall have the power to prosecute persons responsible for the following crimes when committed as part of a widespread or systematic attack against any civilian population on [discriminatory] [national, political, ethnic, racial or religious] grounds: [and which, having regard to the conduct alleged, constitute serious crimes of international concern]; UN يكون ﻟ ]المحكمة الجنائية الدولية[ سلطة محاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب الجرائم التالية عندما ترتكب كجزء من هجوم واسع النطاق أو منتظم ضد أي قطاع من السكان المدنيين ﻷسباب ]تمييزية[ ]قومية أو سياسية أو عرقية أو عنصرية أو دينية[: ]والتي تشكل، بعد دراسة السلوك المدعى أنه يشكل انتهاكا، جرائم جسيمة تثير قلقا دوليا[؛
    [The International Criminal Court] shall have the power to prosecute persons responsible for the following crimes when committed as part of a widespread or systematic attack against any civilian population on [discriminatory] [national, political, ethnic, racial or religious] grounds: [and which, having regard to the conduct alleged, constitute serious crimes of international concern]; UN يكون ﻟ ]المحكمة الجنائية الدولية[ سلطة محاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب الجرائم التالية عندما ترتكب كجزء من هجوم واسع النطاق أو منتظم ضد أي قطاع من السكان المدنيين بناء على أسس ]تمييزية[ ]قومية أو سياسية أو عرقية أو عنصرية أو دينية[: ]والتي تشكل، بعد دراسة السلوك المدعى أنه يشكل انتهاكا، جرائم جسيمة تثير قلقا دوليا[؛
    On the proposal of Ms. Hampson, a new topic, " Question of a need for guidelines on criminalization, investigation and prosecution of acts of serious sexual violence occurring in the context of an armed conflict or committed as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population, as well as provision of remedies " , was added to the agenda. UN وبناء على اقتراح السيدة هامبسون، أُضيف موضوع جديد إلى جدول الأعمال هو " مسألة الحاجة إلى مبادئ توجيهية عن تجريم أعمال العنف الجنسي الخطيرة التي ترتكب في سياق الصراعات المسلحة أو ترتكب ضمن هجوم واسع النطاق أو منتظم موجَّه ضد أي سكان مدنيين، فضلاً عن توفير سبل الانتصاف، والتحقيق في هذه الأعمال وملاحقة مرتكبيها " .
    2. Acts constituting a crime against humanity when committed as part of a widespread and systematic attack against a civilian population are the following: UN ٢ - تشكل اﻷفعال التالية جريمة ضد اﻹنسانية عندما ترتكب كجزء من هجوم واسع النطاق أو منتظم ضد سكان مدنيين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more