may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وبأن ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
let me mention, by way of illustration, only two among them. | UN | واسمحوا لي أن أذكر من قبيل التوضيح إثنين منها فقط. |
let me recall some of the agreements reached at the second Summit of the Americas, held a few months ago at Santiago de Chile. | UN | واسمحوا لي أن أذكر ببعض الاتفاقات التي تــم التوصل إليها في القمة الثانية لﻷمريكتين، التي انعقدت قبل أشهر قلائل في سانتياغو، شيلي. |
may I recall that in certain respects a kind of early reform was the one traditionally advocated by the Non-Aligned Movement (NAM) as a fallback position. | UN | واسمحوا لي أن أذكر بأن نوعا ما من الإصلاح المبكر هو ما ظلت تنادي به حركة عدم الانحياز تقليديا، باعتباره موقفا احتياطيا. |
may I remind delegations that we are dealing only with the question of the inclusion of the items. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأننا لا نتناول إلا مسألة إدراج البنود. |
may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
may I remind the Assembly that our personal aims should not be paramount. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الجمعية بأنه لا ينبغي أن تكون الأولوية لمطامحنا الشخصية. |
may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
may I remind delegations that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات الموقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها. |
may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
let me mention a few situations that worry me most deeply. | UN | واسمحوا لي أن أذكر بعض الأوضاع التي تقلقني أشد القلق. |
let me mention an achievement in the institutional field. | UN | واسمحوا لي أن أذكر إنجازا في المجال المؤسسي. |
let me mention a few situations that worry me most deeply. | UN | واسمحوا لي أن أذكر بعض الأوضاع التي تقلقني أشد القلق. |
let me recall that Buddhism was first established in the central plain of the River Ganges, just south of the Himalayas. | UN | واسمحوا لي أن أذكر بأن البوذية نشأت أولا في السهل اﻷوسط لنهر الغانج، جنوب جبال الهمالايا. |
let me recall a very eloquent example for the situation we are facing today. | UN | واسمحوا لي أن أذكر من جديد مثال بارز على الوضع الذي نواجهه اليوم. |
may I recall, indeed, that the forthcoming visiting mission will be the fourth to that Territory. | UN | واسمحوا لي أن أذكر بأن البعثة الزائرة المقبلة، ستكون في الواقع، هي البعثة الرابعة إلى ذلك اﻹقليم. |
allow me to recall that in 1993, on 12 March, my Government declared its decision to withdraw from the NPT in the face of the hostile policy of the United States and the unreasonable resolution adopted by IAEA. | UN | واسمحوا لي أن أذكر أنه في عام 1993، في 12 آذار/مارس، أعلنت حكومة بلدي عن قراراها بالانسحاب من المعاهدة لمواجهة سياسات الولايات المتحدة العدوانية وكذلك القرار غير المعقول الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
allow me to mention two regions where progress is particularly urgent. | UN | واسمحوا لي أن أذكر منطقتين يشكل إحراز تقدم فيهما أمرا ملحا على وجه الخصوص. |
let me state the obvious. | UN | واسمحوا لي أن أذكر ما هو باد للعيان. |
allow me to note that it is the small and medium-sized countries which constitute the overwhelming majority of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أذكر بأن البلدان الصغيرة والبلدان المتوسطة الحجم هي التي تشكل الغالبية العظمى في الجمعية العامة. |
permit me to recall three truths that have been defined a number of times by Jeffrey Sachs, the director of the Earth Institute at Columbia University. | UN | واسمحوا لي أن أذكر ثلاث حقائق عمل جيفري ساخس، مدير معهد الأرض في جامعة كولومبيا على تعريفها عدة مرات. |