allow me also to convey sincere sympathy to the families of the deceased in yesterday's tragic plane crash. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن مؤاساتنا المخلصة لأسر ضحايا المتوفين في حادث تحطم الطائرة الذي وقع بالأمس. |
allow me also to express the grief and condolences of the Italian Government with respect to the events in Indonesia. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن أسف الحكومة الإيطالية الشديد وخالص تعازيها نتيجة للأحداث التي وقعت في إندونيسيا. |
may I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب على الفور وبسخاء ﻷي طلب لتقديم المساعدة. |
may I also assure you of my delegation's support and cooperation in your efforts to move the Conference towards substantive work. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لك دعم وفدي وتعاونه معكم في ما تبذلونه من جهود لدفع المؤتمر قُدُما نحو العمل الموضوعي. |
let me also add that Norway has provided financial support to promote the Biological Weapons Convention in Africa. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أضيف إن النرويج تقدم الدعم المالي لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية في أفريقيا. |
let me also take this opportunity to thank the two facilitators for the work they have done. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الميسرين على العمل الذي أدياه. |
permit me also to pay tribute to the work of your predecessor, who took us through a challenging fifty-fourth session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشيد بعمل سلفكم الذي قادنا في تحديات الدورة الرابعة والخمسين. |
allow me also to thank our partners for their unwavering support. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكر شركاءنا على ما يقدمونه لأفريقيا من دعم متواصل. |
allow me also to convey my delegation's warm welcome to Tuvalu as a new member of the United Nations. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن ترحيب وفد بلادي الحار بتوفالو، بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
On behalf of Poland, allow me also to welcome to the United Nations the new Member, Tuvalu. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أرحب، نيابة عن بولندا، بتوفالو عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
allow me also to congratulate Tuvalu as the newest Member of our family of nations. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة لتوفالو بصفتها أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
allow me also to extend our deepest gratitude to the Government and the people of Switzerland for so graciously hosting this special session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن أسمى آيات الامتنان لحكومة وشعب سويسرا لاستضافتهم الكريمة لهذه الدورة الاستثنائية. |
allow me also to express our deep appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his leadership and to extend to him our readiness for full cooperation. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن عميق تقديرنا لﻷمين العام كوفي عنان على قيادته وأن نعرب له عن استعدادنا للتعاون الكامل. |
may I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته. |
may I also extend my deepest gratitude to his predecessor, Mr. Ali Treki, who so effectively led the work of the sixty-fourth session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن عميق امتناننا لسلفه، السيد علي التريكي، الذي قاد أعمال الدورة الرابعة والستين بفعالية عظيمة. |
may I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه نظركم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته. |
may I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the same report. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
let me also express Sweden's appreciation of the continuous efforts undertaken by the Netherlands on this important issue. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقدير السويد للجهود المتواصلة التي تبذلها هولندا فيما يتعلق بهذه القضية المهمة. |
let me also recall the importance of the Security Council Working Group on procedure, led by our colleague from Japan. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أذكّر بأهمية الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بإجراءات المجلس برئاسة زميلنا ممثل اليابان. |
let me also take this opportunity to commend the performance of the Peacebuilding Fund over the past months. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على أداء صندوق بناء السلام في الأشهر الماضية. |
let me also offer my delegation's congratulations to the President of the Assembly for his successful organization of this High-level Meeting. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة بالنيابة عن وفدي إلى رئيس الجمعية العامة لتنظيمه الناجح لهذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
permit me also to express my delegation’s profound joy at seeing three States join the ranks of the Members of the United Nations. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعــرب عن سرور وفد بلادي العميق لرؤية ثلاث دول تنضم إلى صفوف أعضاء اﻷمم المتحدة. |
allow me to also express my appreciation to all the Secretariat staff and the wider United Nations family. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لجميع موظفي الأمانة العامة وعموم أسرة الأمم المتحدة. |