"واسمحوا لي كذلك" - Translation from Arabic to English

    • allow me also
        
    • may I also
        
    • let me also
        
    • may I further
        
    • permit me also
        
    • I also express
        
    allow me also to wish our Korean colleague every success and express our regret at his departure. UN واسمحوا لي كذلك أن أتمنى لزميلنا من كوريا النجاح كله وأن نعبر عن أسفنا لمغادرته.
    allow me also to say a word of gratitude and admiration to Secretary-General Kofi Annan. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن الامتنان والتقدير للأمين العام كوفي عنان.
    may I also draw your attention to the relevant paragraphs of sections IV and V of the report concerning the agendas of the Main Committees. UN واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    may I also draw your attention to the relevant parts of sections IV and V of the report concerning the agendas of the Main Committees. UN واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    let me also take this opportunity to emphasize that 2011 is a critical year for the Biological Weapons Convention. UN واسمحوا لي كذلك بأن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد على أن عام 2011 عام حاسم لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    allow me also to congratulate Mr. Boutros Boutros-Ghali on his effective management as Secretary-General of our Organization. UN واسمحوا لي كذلك أن أهنئ السيد بطرس بطرس غالي على إدارته الفعالة للمنظمة بصفته أمينها العام.
    allow me also to pay a tribute to the Government of Austria and to the Office for Outer Space Affairs, headed by Mr. Jasentuliyana, for having so successfully completed the smooth transfer to Vienna and the new start of the Office in its new home. UN واسمحوا لي كذلك أن أشيد بحكومة النمسا وبمكتب شؤون الفضاء الخارجي، برئاسة السيد جاسنتوليانا، على اكماله للانتقال السلس إلى فيينا بهذا القدر الكبير من النجاح وعلى البداية الجديدة للمكتب في مقره الجديد.
    allow me also to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization, which contains many valuable ideas on virtually all aspects of the activity of our community. UN واسمحوا لي كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الذي يتضمن العديد من الأفكار القيمة التي تتعلق بكل جوانب أنشطة مجتمعنا تقريبا.
    allow me also to welcome our colleague Ambassador Fisseha Yimer of Ethiopia, who has recently joined us as his country's Permanent Representative in Geneva and leader of the Ethiopian delegation to the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن الترحيب بزميلنا السفير فصيحة ييمر من اثيوبيا الذي انضم مؤخراً كممثل دائم لبلده في جنيف ورئيساً للوفد الاثيوبي لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Please allow me also to pay tribute to the vision and tireless efforts of Secretary-General Kofi Annan in promoting global peace and in taking the necessary steps to encourage many initiatives for the reform of the United Nations. UN واسمحوا لي كذلك بالإشادة برؤية الأمين العام كوفي عنان وجهوده الحثيثة لتعزيز السلم في العالم، واتخاذ الخطوات اللازمة لتشجيع العديد من المبادرات لإصلاح الأمم المتحدة.
    allow me also to convey my heartfelt condolences to the brotherly people and the Government of Algeria, to the families and to the staff of the United Nations for all the innocent victims who fell yesterday as a result of a cowardly terrorist act. We stress that the State of Kuwait stands with sisterly Algeria during this difficult time. UN واسمحوا لي كذلك أن أتقدم بخالص العزاء للشعب الجزائري الشقيق وللحكومة الجزائرية ولأهالي موظفي الأمم المتحدة على الضحايا الذين سقطوا يوم أمس نتيجة عمل إرهابي جبان أودى بحياة الكثير من الأبرياء، منهم موظفو الأمم المتحدة، مع التأكيد على وقوف دولة الكويت مع الجزائر الشقيقة في محنتها هذه.
    may I also express the assurance of my highest appreciation to Secretary-General Boutros Boutros-Ghali. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن عميق التقدير لﻷمين العام بطرس بطرس غالى.
    may I also express my appreciation for the work and achievements of your predecessor, Ambassador Abuah? UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري لما أنجزه سلفكم، السفير أبواه، من أعمال.
    may I also draw your attention to paragraph 39 of section IV and to the relevant part of paragraph 46 of section V of the report concerning the agendas of the Main Committees. UN واسمحوا لي كذلك أن استرعي انتباهكم الى الفقرة ٣٩ من الفرع الرابع والى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٦ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    may I also take this opportunity to convey my best wishes to all colleagues and to the secretariat as we begin a new session of the Conference on Disarmament? UN واسمحوا لي كذلك بأن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن أطيب تمنياتي لجميع الزملاء ولﻷمانة ونحن نبدأ دورة جديدة لمؤتمر نزع السلاح.
    may I also reiterate to the Secretary-General of the United Nations, our brother Kofi Annan, my country's support for the efforts he is making to find viable solutions to conflicts in various parts of the world, and particularly in Africa. UN واسمحوا لي كذلك أن أؤكد من جديد لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، شقيقنا كوفي عنان، تأييد بلادي للجهود التي يبذلها في سبيل الاهتداء إلى حلول ناجعة للنزاعات في مختلف مناطق العالم، وفي أفريقيا بالذات.
    let me also caution, however, against any compromise solution that would contravene the spirit of the Convention and undermine the freedom of transit passage, as accorded under the Convention. UN واسمحوا لي كذلك أن أحذر من أي حل توافقي يتناقض مع روح الاتفاقية ويقوض حرية المرور العابر الذي تنص عليه الاتفاقية.
    let me also emphasize, in particular, the importance of the informal discussions undertaken by the General Assembly Committees. UN واسمحوا لي كذلك أن أؤكد بالذات على أهمية المناقشات غير الرسمية التي يضطلع بها مكتب الجمعية العامة.
    may I further invite your attention to paragraph 36 of section IV and to the relevant part of paragraph 44 of section V of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN واسمحوا لي كذلك أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٦ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    permit me also to express my appreciation to the outgoing President for his effective leadership during the course of the previous session of the General Assembly. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للرئيس المنتهية ولايته على قيادته الفعالة خلال الدورة الماضية للجمعية العامة.
    I also express a cordial welcome to the Ambassadors of Kenya and Romania. UN واسمحوا لي كذلك أن أرحب ترحيباً ودياً بسفيري كينيا ورومانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more