"واشتراكات التأمين" - Translation from Arabic to English

    • insurance contributions
        
    11. “And social insurance contributions” should be deleted, as in paragraph 6 above. UN ١١- ينبغي حذف عبارة " واشتراكات التأمين الاجتماعي " كما في الفقرة ٦ أعلاه.
    * The reference is to the average wage according to the National Insurance Law, for purposes of benefits and insurance contributions. UN * يقصد بذلك متوسط اﻷجر وفقا لقانون التأمين الوطني، ﻷغراض اﻹعانات واشتراكات التأمين.
    (i) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship's complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf, UN `١` اﻷجور وغيرها مـن المبالغ المستحقة لربان السفينة وضباطها وسائر العامليـن عليها فيما يتعلق بعملهم على متنها، بما في ذلك نفقات العـودة إلى الوطن واشتراكات التأمين الاجتماعي المستحقة الدفع لصالحهم؛
    60. Common staff costs comprise the various entitlements of staff, including pension contributions, medical insurance contributions, education grants and language and dependency allowances, as required under the Staff Regulations and Rules of the Tribunal. UN 60 - تشمل التكاليف العامة للموظفين مختلف مستحقات الموظفين، بما في ذلك اشتراكات المعاشات التقاعدية، واشتراكات التأمين الصحي، ومنح التعليم، وبدلات اللغة والإعالة، كما يقتضي ذلك النظامان الأساسي والإداري للموظفين.
    Pension recipients' social security fees are higher than the fees paid by employees to compensate for the fact that the compulsory employees' employment pension insurance fees and the employees' unemployment insurance contributions are not levied on pensions. UN ورسوم الضمان الاجتماعي للمستفيدين من المعاشات أعلى من الرسوم التي يدفعها العمال تعويضاً عن عدم خضوع المعاشات لاقتطاعات رسوم تأمين معاش العمل الإلزامية التي يدفعها العمال واشتراكات التأمين ضدّ البطالة التي يدفعها العمال.
    Wages and other sums due to or payable in respect of the master, officers and other members of the ship's complement in respect of their employment on the ship, including but not restricted to costs of repatriation and social insurance contributions. UN اﻷجور وغيرها من المبالغ المستحقة أو القابلة للدفع لربان السفينة وضباطها وسائر العاملين عليها فيما يتعلق بعملهم على متنها، بما في ذلك، لكن دون أن يقتصر على، تكاليف العودة إلى الوطن واشتراكات التأمين الاجتماعي.
    Germot alleges that it paid the salaries and social insurance contributions of the detained employees for the months of August to October 1990 in the sum of FRF 859,428. UN وتزعم جيرموت أنها دفعت رواتب واشتراكات التأمين الاجتماعي للموظفين المحتجزين عن الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/أكتوبر 1990 وتبلغ 428 859 فرنكاً فرنسياً.
    57. Common staff costs comprise the various entitlements of staff, including pension contributions, medical insurance contributions, education grants and language and dependency allowances, as required under the Staff Regulations and Rules of the Tribunal. UN 57 - تشمل التكاليف العامة للموظفين مختلف مستحقات الموظفين، بما في ذلك اشتراكات المعاشات التقاعدية، واشتراكات التأمين الصحي، ومنح التعليم، وبدلات اللغة والإعالة، كما يقتضي ذلك النظامان الأساسي والإداري لموظفي المحكمة.
    84. Common staff costs comprise the various entitlements of staff, including pension contributions, medical insurance contributions, education grants and language and dependency allowances, as required under the Staff Regulations and Rules of the Tribunal. UN 84 - تشمل التكاليف العامة للموظفين مختلف مستحقاتهم، بما في ذلك اشتراكات المعاشات التقاعدية، واشتراكات التأمين الصحي، ومنح التعليم، وبدلات اللغة والإعالة، وفق ما يقتضيه النظامان الأساسي والإداري لموظفي المحكمة.
    72. Common staff costs comprise the various entitlements of staff, including pension contributions, medical insurance contributions, education grants and language and dependency allowances, as required under the Staff Regulations and Rules of the Tribunal. UN 72 - تشمل التكاليف العامة للموظفين مختلف مستحقات الموظفين، بما في ذلك اشتراكات المعاشات التقاعدية، واشتراكات التأمين الصحي، ومنح التعليم، وبدلات اللغة والإعالة، كما يقتضي ذلك النظامان الأساسي والإداري لموظفي المحكمة.
    198. The aggregate remuneration paid to key management personnel includes net salaries, post adjustment and other entitlements such as grants, subsidies and employer pension and health insurance contributions. UN 198 - وتشمل الأجور الإجمالية المدفوعة لموظفي الإدارة الرئيسيين المرتبات الصافية، وتسويات مقر العمل، والاستحقاقات الأخرى مثل المنح والإعانات وحصة رب العمل في المعاش التقاعدي واشتراكات التأمين الصحي.
    The aggregate remuneration paid to key management personnel includes: net salaries; post adjustment; entitlements, such as representation allowance and other allowances; assignment and other grants; rental subsidy; costs related to shipment of personal effects; and employer pension and current health insurance contributions. UN وتشمل الأجور الإجمالية المدفوعة لموظفي الإدارة ما يلي: المرتبات الصافية؛ وتسويات مقر العمل؛ والاستحقاقات مثل بدل التمثيل والبدلات الأخرى،؛ ومنح التعيين والمنح الأخرى؛ وإعانة الإيجار؛ والتكاليف المتصلة بشحن الأمتعة الشخصية؛ وحصة صاحب العمل في المعاش التقاعدي، واشتراكات التأمين الصحي الحالي.
    81. Common staff costs comprise the various entitlements of staff, including pension contributions, medical insurance contributions, education grants and language and dependency allowances, as required under the Staff Regulations and Rules of the Tribunal. UN 81 - تشمل التكاليف العامة للموظفين مختلف مستحقات الموظفين، بما في ذلك اشتراكات المعاشات التقاعدية واشتراكات التأمين الصحي ومنح التعليم وبدلات اللغة والإعالة، كما يقتضي النظامان الأساسي والإداري لموظفي المحكمة.
    The aggregate remuneration paid to key management personnel includes: net salaries, post adjustment, entitlements such as the representation allowance and other allowances, assignment and other grants, the rental subsidy, personal effect shipment costs, and employer pension and current health insurance contributions. UN وتشمل الأجور الإجمالية المدفوعة لموظفي الإدارة ما يلي: المرتبات الصافية، وتسويات مقر العمل، واستحقاقات مثل بدل التمثيل والبدلات الأخرى، ومنح التعيين والمنح الأخرى، وإعانة الإيجار، وتكاليف شحن الأمتعة الشخصية، وحصة صاحب العمل في المعاش التقاعدي، واشتراكات التأمين الصحي الحالي.
    In particular, FAO is interested in such claims as it refers to “the wages and other sums due to the master, officers and other members of the shiṕs complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf”. UN ومنظمة اﻷغذية والزراعة مهتمة بصورة خاصة بهذه الادعاءات حيث إنها تشير إلى " اﻷجور وغيرها من المبالغ المستحقة لربان السفينة وضباطها وسائر العاملين عليها فيما يتعلق بعملهم على متنها، بما في ذلك نفقات العودة إلى الوطن واشتراكات التأمين الاجتماعي المستحقة الدفع لصالحهم " .
    260. Maternity allowance is paid at a rate of 100 per cent of the average daily income of the entitled woman in the three months preceding the determining date, from which income tax and (national and health) insurance contributions are deducted. UN ٠٦٢- ويصرف بدل اﻷمومة بمعدل ٠٠١ في المائة من متوسط الدخل اليومي للمرأة المؤهلة في اﻷشهر الثلاثة التي تسبق الموعد المحدد، بعد اقتطاع ضريبة الدخل واشتراكات التأمين )الوطني والصحي(.
    (o) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship's complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf; UN (س) الأجور وغيرها من المبالغ المستحقة لربان السفينة، وضباطها، وسائر العاملين عليها بمناسبة عملهم على متنها، بما في ذلك نفقات العودة إلى الوطن، واشتراكات التأمين الاجتماعي المستحقة الدفع عنهم؛
    (o) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship's complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf; UN (س) الأجور وغيرها من المبالغ المستحقة لربان السفينة، وضباطها، وسائر العاملين عليها بمناسبة عملهم على متنها، بما في ذلك نفقات العودة إلى الوطن، واشتراكات التأمين الاجتماعي المستحقة الدفع عنهم؛
    (o) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship's complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf; UN )س( اﻷجور وغيرها من المبالغ المستحقة لربان السفينة وضباطها وسائر العاملين عليها فيما يتعلق بعملهم على متنها، بما في ذلك نفقات العودة الى الوطن واشتراكات التأمين الاجتماعي المستحقة الدفع لصالحهم؛
    (o) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship's complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf; UN )س( اﻷجور وغيرها من المبالغ المستحقة لربان السفينة وضباطها وسائر العاملين عليها فيما يتعلق بعملهم على متنها، بما في ذلك نفقات العودة إلى الوطن واشتراكات التأمين الاجتماعي المستحقة الدفع لصالحهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more