15. the Secretariat has continued to implement the " two-track " approach, most recently endorsed by the General Assembly in resolution 61/38. | UN | 15 - وقد واصلت الأمانة العامة تطبيق نهج " المسارين " ، الذي أيدته الجمعية العامة مؤخرا في قرارها 61/38. |
15. Pursuant to the mandate provided by the General Assembly, the Secretariat has continued to make progress in the preparation of supplements to the Repertoire. | UN | 15 - وعملا بالولاية التي حددتها الجمعية العامة، واصلت الأمانة العامة إحراز تقدم في إعداد ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
22. the Secretariat has continued to focus on supporting the capacity of missions mandated to protect civilians so that they can effectively implement their mandates. | UN | 22 - واصلت الأمانة العامة التركيز على دعم قدرة البعثات المكلفة بحماية المدنيين كي تتمكن من تنفيذ ولاياتها بفعالية. |
In addition, the Secretariat continued to manage and sustain the 18 peace operations already deployed, sometimes in deteriorating security situations, such as Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo, as well as in challenging political environments, such as Côte d'Ivoire, Kosovo and Lebanon. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت الأمانة العامة إدارة وتحمل أعباء 18 عملية سلام جرى نشرها بالفعل، أحيانا في حالات أمنـية متدهورة مثل أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك في بيئات سياسية تفرض تحديات مثل كوت ديفوار وكوسوفو ولبنان. |
In line with the " two-track " approach that allows the simultaneous preparation of two or more supplements, the Secretariat continued to focus on the Security Council's contemporary practice, in which Member States have expressed the most interest, while concurrently ensuring progress in coverage of the Council's earlier practice. | UN | وتماشيا مع نهج " المسارين " الذي يسمح بإعداد ملحقين أو أكثر في آن واحد، واصلت الأمانة العامة التركيز على الممارسة المعاصرة التي يتبعها مجلس الأمن، والتي أعربت الدول الأعضاء عن أشد الاهتمام بها، مع حرصها، في الوقت ذاته، على إحراز تقدم في تغطية ممارسات المجلس السابقة. |
4. During the period under review, the Secretariat has continued to improve its performance in the management of peacekeeping operations. | UN | 4 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة العامة تحسين أدائها في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Page 13. Moreover, the Secretariat has continued to provide support to the various Security Council Sanctions Committees and to offer, upon request, advice on possible ways to enhance their working practices. | UN | 13 - وإضافة إلى ذلك، واصلت الأمانة العامة توفير الدعم وتقديم المشورة، عند الطلب، لمختلف لجان الأجهزة التابعة لمجلس الأمن بشأن السبل الممكنة لتعزيز ممارسات العمل الخاصة بتلك اللجان. |
During the period under review, the role played by special rapporteurs has remained central to the work of the Commission, while the Secretariat has continued to render its assistance to the Commission and its special rapporteurs in a manner consistent with the description in that report. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، ظل الدور الذي اضطلع به المقررون الخاصون أساسيا لعمل اللجنة، في حين واصلت الأمانة العامة تقديم مساعدتها إلى اللجنة والمقررين الخاصين التابعين لها بطريقة تتسق مع الوصف الذي ورد في ذلك التقرير. |
23. the Secretariat has continued to follow the provisions of Secretary-General's bulletins ST/SGB/1997/1 and ST/SGB/1997/2 for the promulgation of administrative issuances, their abolition and amendment or revision. | UN | 23 - واصلت الأمانة العامة اتباع أحكام نشرتي الأمين العام ST/SGB/1997/1 و ST/SGB/1997/2 فيما يتعلق بنشر الإصدارات الإدارية أو إلغائها أو تعديلها أو تنقيحها. |
6. With the guidance of the Working Group, the Secretariat has continued to expand its efforts to more fully utilize collaboration tools to meet the needs of the General Assembly Committees. | UN | 6 - وبتوجيه من الفريق العامل، واصلت الأمانة العامة توسيع نطاق جهودها لكي تستخدم أدوات التعاون على وجه أكمل لتلبية احتياجات لجان الجمعية العامة. |
70. the Secretariat has continued to coordinate the Nairobi Framework, helping developing countries, especially those in sub-Sahara Africa, to improve their level of participation in the CDM. | UN | 70- وقد واصلت الأمانة العامة تنسيق إطار عمل نيروبي، وساعدت البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء، في تحسين مستوى مشاركتها في آلية التنمية النظيفة. |
13. With regard to outstanding payments to Member States, the Secretariat has continued to make every effort towards minimizing the level of those payments. | UN | 13 - وفيما يتعلق بالمبالغ غير المسددة المستحقة للدول الأعضاء، واصلت الأمانة العامة بذل كل جهد ممكن من أجل التقليل إلى أدنى حد من مستوى تلك المبالغ. |
IRAQ-1958-ADMIN. In accordance with Security Council resolution 1958 (2010) the Secretariat continued to negotiate the agreement with the Government of Iraq. | UN | الإدارة IRAQ-1958-ADMIN - وفقا لقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، واصلت الأمانة العامة التفاوض على الاتفاق مع حكومة العراق. |
42. the Secretariat continued to provide forums for stakeholders to exchange ideas in the field of disability and development, with a view to mainstreaming disability in the Millennium Development Goals. | UN | 42 - واصلت الأمانة العامة توفير محافل لأصحاب المصلحة من أجل تبادل الأفكار في مجال الإعاقة والتنمية، بهدف إدماج مسألة الإعاقة في صلب الأهداف الإنمائية للألفية. |
94. the Secretariat continued to actively pursue collaboration with the secretariats of the other two Rio Conventions in order to build on successes realized in 2010. | UN | 94 - واصلت الأمانة العامة سعيها الحثيث للتعاون مع أمانتي اتفاقيتي ريو الأخريين من أجل الاستفادة من النجاحات المحققة في عام 2010. |
IRAQ-1958-ADMIN. In accordance with Security Council resolution 1958 (2010) the Secretariat continued to negotiate the agreement with the Government of Iraq. | UN | الإدارة (IRAQ-1958-ADMIN): وفقا لقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، واصلت الأمانة العامة التفاوض على الاتفاق مع حكومة العراق. |
16. the Secretariat continued to provide regular monthly briefings to the Security Council on the latest developments in the Middle East and efforts to achieve a full and comprehensive peace, security and stability for the entire region on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). | UN | 16 - وقد واصلت الأمانة العامة تقديم إحاطاتها الإعلامية المنتظمة كل شهر إلى مجلس الأمن بشأن آخر التطورات في الشرق الأوسط والجهود المبذولة لتحقيق السلام والأمن والاستقرار على نحو تام وشامل في المنطقة بأسرها استنادا إلى قراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973). |
31. In the period under review, the Secretariat continued the implementation of General Assembly resolutions 52/161, 53/106 and 54/106 regarding the preparation of volumes III and IV of Supplement No. 5 and volumes I, II, III, IV and V of Supplement No. 6. | UN | 31 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة العامة تنفيذ قرارات الجمعية العامة 52/161 و53/106 و 54/106 بشأن إعداد المجلدين الثالث والرابع من الملحق رقم 5 والمجلدات الأول والثاني والثالث والرابع والخامس من الملحق رقم 6. |
Since the 2010 report on the status of implementation of the ICT strategy (A/65/491), the Secretariat had continued to implement its strategic programmes and operations to the best of its ability within the resources provided while striving to meet the Assembly's requests for revised proposals. | UN | 6 - وتابع قائلا إنه منذ تقرير عام 2010 بشأن حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ((A/65/49 واصلت الأمانة العامة تنفيذ برامجها وعملياتها الاستراتيجية بأقصى ما لديها من قدرة في حدود الموارد المتاحة، مع الحرص على تلبية طلبات الجمعية المتعلقة بتقديم مقترحات منقحة. |
273. the Secretariat-General has continued to monitor the problem of the suffering of Palestinian refugees in Iraq, particularly those living in temporary camps on the borders. | UN | 273 - واصلت الأمانة العامة متابعتها لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين في العراق ومعاناتهم، وخاصة المقيمين منهم على الحدود في مخيمات مؤقتة. |
75. In the area of programme planning and budgeting, the Secretariat has continued its efforts initiated in the programme budget for the biennium 2000-2001 to mainstream a gender perspective in the programmes of the Organization. | UN | 75 - وفي مجال تخطيط البرامج وإعداد الميزانية، واصلت الأمانة العامة المساعي التي بدأتها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 بهدف تعميم المنظور الجنساني في برامج المنظمة. |
In accordance with paragraph 19 of resolution 1526 (2004), the Secretariat also continued to transmit a hard copy of the Consolidated List on a quarterly basis for the convenience of Member States. | UN | ووفقاً للفقرة 19 من القرار 1526 (2004)، واصلت الأمانة العامة كذلك إرسال نسخة مطبوعة من القائمة الموحدة إلى الدول الأعضاء مرة كل ثلاثة أشهر تيسيرا على هذه الدول. |