In this regard, the Division continued to meet the target of a three-day turnaround on average for the issuance of extrabudgetary allotments. | UN | وفي هذا الصدد، واصلت الشعبة تحقيق الهدف المحدد بمهلة 3 أيام في المتوسط لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية. |
(ii) In 1993, the Division continued to provide an ever-increasing number of Professional and General Service staff members for peace-keeping missions. | UN | ' ٢ ' وفي عام ١٩٩٣، واصلت الشعبة توفير عدد متزايد من الموظفين التقنيين وموظفي الخدمات العامة لبعثات حفظ السلم. |
113. the Division continued to successfully improve the quality of the conference services it provides. | UN | 113 - واصلت الشعبة بنجاح تحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدمها. |
117. the Division continued to provide sufficient conference services as requested by regional and other major groupings of Member States. | UN | 117 - واصلت الشعبة توفير خدمات المؤتمرات بالقدر الكافي حسبما تطلبه المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء. |
859. the Division has continued to focus on improving its services to clients. | UN | 858 - واصلت الشعبة التركيز على تحسين خدماتها للمستفيدين. |
118. During the biennium, the Division continued to successfully provide high-quality documentation services. | UN | 118 - خلال فترة السنتين، واصلت الشعبة بنجاح تقديم خدمات وثائق على مستوى رفيع من الجودة. |
122. the Division continued to provide high-quality interpretation, text-processing and publishing services. | UN | 122 - واصلت الشعبة تقديم خدمات الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر على مستوى رفيع من الجودة. |
123. During the biennium, the Division continued to provide cost-effective interpretation, text-processing and publishing services. | UN | 123 - خلال فترة السنتين، واصلت الشعبة تقديم خدمات الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر بفعالية من حيث التكلفة. |
138. the Division continued to work closely with substantive offices to make improvements in respect of the timely submission of documents to Member States. | UN | 138 - واصلت الشعبة العمل عن كثب مع المكاتب الفنية من أجل تحسين تقديم الوثائق في الوقت المناسب إلى الدول الأعضاء. |
In addition, the Division continued to foster the dialogue and consensus-building in international investment agreements through its participation in international conferences and seminars and the development of its e-network of experts, which now counts some 1,500 members. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت الشعبة تعزيز الحوار وبناء توافق في الآراء في الاتفاقات الدولية للاستثمار من خلال مشاركتها في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية وتطوير شبكاتها الإلكترونية للخبراء التي تضم حاليا نحو 500 1 عضو. |
717. In 2010-2011, the Division continued to support a number of capacity-building activities and training programmes with States parties. | UN | 717 - واصلت الشعبة خلال الفترة 2010-2011 دعم عدد من أنشطة بناء القدرات وبرامج التدريب بالاشتراك مع الدول الأطراف. |
In addition, the Division continued to publish the periodic online bulletin NGO Action News, in order to catalogue and publicize civil society initiatives. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت الشعبة إصدار نشرتها الشهرية على شبكة الإنترنت بعنوان أخبار عمل المنظمات غير الحكومية، بغية فهرسة مبادرات المجتمع المدني وإشهارها. |
During the biennium, the Division continued to engage the Executive Office of the Department of Political Affairs and the Office of Human Resources Management to streamline processes for recruiting experts serving on sanctions monitoring panels established by the Security Council. | UN | خلال فترة السنتين واصلت الشعبة إشراك المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية ومكتب إدارة الموارد البشرية في تبسيط عملية تعيين الخبراء العاملين في أفرقة لجان رصد الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن. |
15. After the abolishment of the Inter-Agency Committee, the Division continued to ensure inter-agency coordination. | UN | 15 - وبعد إلغاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، واصلت الشعبة أداء مهام التنسيق بين الوكالات. |
While the Division continued to pursue those recommendations, over the past year, the interest of Member States in coordinating assistance in this area has increased. | UN | وفي حين واصلت الشعبة متابعة هذه التوصيات، تزايد، على مدى السنة الماضية، اهتمام الدول اﻷعضاء بتنسيق المساعدة في هذا المجال. |
55. During the reporting period, the Division continued to develop the scope and objectives of management auditing in the United Nations. | UN | ٥٥ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الشعبة تحديد نطاق وأهداف المراجعة اﻹدارية في اﻷمم المتحدة. |
5. In the implementation of the 2010 World Programme, the Division continued to work closely with the World Bank as well as with the Government of Italy. | UN | 5 - وتنفيذا لبرنامج العمل العالمي لعام 2010، واصلت الشعبة العمل عن كثب مع البنك الدولي، ومع حكومة إيطاليا. |
9. the Division continued to implement its technical cooperation and advisory services for States parties on reporting and follow-up, as well as on ratification. | UN | 9 - واصلت الشعبة تنفيذ تعاونها الفني وتقديم خدمات استشارية للدول الأطراف بشأن إرسال التقارير ومتابعاتها، وبشأن التصديق أيضا. |
3. In the course of the year, the Division continued to suggest experts on women's rights for the Office's training activities with respect to reporting under international human rights instruments, as well as a number of other training and technical cooperation activities. | UN | 3 - وفي غضون السنة، واصلت الشعبة اقتراح أسماء خبراء يمكن أن يسهموا في أنشطة التدريب التي تضطلع بها المفوضية في مجال حقوق المرأة، فيما يتعلق بتقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛ وذلك فضلا عن أنشطة التدريب والتعاون التقني الأخرى. |
30. Pursuant to General Assembly resolution 47/90, the Division has continued to act as focal point and catalyst for United Nations activities related to the promotion and support of the international cooperative movement. | UN | ٣٠ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٩٠، واصلت الشعبة العمل كمركز تنسيق وكحفاز ﻷنشطة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز ودعم الحركة التعاونية الدولية. |
36. the Division continued the preparation of the in-depth study on all forms of violence against women requested by the General Assembly in its resolution 58/185. | UN | 36 - واصلت الشعبة إعداد الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة والتي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 58/185. |
Furthermore, the Division continued its programme of publications. | UN | كما واصلت الشعبة برنامج منشوراتها. |