"واضحين بشأن" - Translation from Arabic to English

    • clear about
        
    • clear on
        
    • clear as to
        
    Let us be clear about one thing: Agenda 21 is not up for renegotiation. UN ولنكن واضحين بشأن أمر واحد، وهو أنه من غير المقبول إعادة التفاوض بشأن جدول أعمال القرن ٢١.
    We must, however, be clear about something else. UN ومع ذلك، لا بد أن نكون واضحين بشأن أمر آخر.
    We must all be clear about the rationale for the creation and existence of the Peacebuilding Commission. UN ويجب أن نكون جميعا واضحين بشأن المبرر وراء إنشاء لجنة بناء السلام ووجودها.
    First, we need to be clear on what issues are before us. UN أولاها، إن من الضروري لنا أن نكون واضحين بشأن ماهية القضايا المعروضة علينا.
    But we should do this in order to be clear on where we stand. UN ولكن ينبغي أن نقوم بذلك لكي نكون واضحين بشأن أين نقف.
    Let us be clear as to why this agency is so needed. UN لنكن واضحين بشأن أسباب الحاجة الكبيرة إلى هذه الهيئة.
    We also need to be clear about the international community's expectations, and that Haitian leaders will do the same. UN ويجب علينا أيضا أن نكون واضحين بشأن توقعات المجتمع الدولي، وسيفعل قادة هايتي الأمر نفسه من جانبهم.
    As we have said, given the option, we would be clear about what to do, even if immediate application were at issue. UN فكما قلنا، في ظل الخيار، سنكون واضحين بشأن ما ينبغي عملـه، حتى وإن كان التطبيق الفوري ممكنا.
    We have been clear about the step we have taken and our respect for our commitments. UN لقد كنا واضحين بشأن الخطوة التي اتخذناها واحترامنا لالتزاماتنا.
    As long as we're clear about what everyone expects, this doesn't have to be a problem. Open Subtitles ما دمنا واضحين بشأن ما يتوقّعه الجميع لا يجب أن تكون هذه مشكلة
    Let's be clear about what we're after here. Wipe that smile off your face. Open Subtitles لنكن واضحين بشأن مانسعى اليه هنا امسحوا هذه الابتسامه عن وجوهكم
    Since we were not clear about what the schedule would be -- which was in fact just decided upon moments ago -- we will circulate that document to delegations via email this evening. UN وبما أننا لم نكن واضحين بشأن الجدول الزمني - الذي تم البت فيه في الواقع قبل مجرد لحظات - فإننا سنوزع تلك الوثيقة على الوفود بواسطة البريد الإلكتروني هذا المساء.
    Let us be clear about one fact. UN فلنكن واضحين بشأن حقيقة واحدة.
    I think the first argument was that it is still unclear what the topics to be discussed in the Commission's next session will be, and we have to be clear about that before we discuss the question. UN وأعتقد أن الحجة الأولى كانت أن المواضيع التي ستُناقش في جلسة الهيئة القادمة ستكون نووية، ويتعين علينا أن نكون واضحين بشأن ذلك قبل أن نناقش المسألة.
    Yet, even in this hall of " trick mirrors " , we must be clear about some fundamental realities. UN ومع ذلك، وحتى في قاعة " المرايا الخادعة " هذه، علينا أن نكون واضحين بشأن بعض الحقائق اﻷساسية.
    We consider it to be a very important text because it enables us to be clear about the organization of the work of our Committee today and to have an accurate idea of the draft resolutions on which we will take action. UN نحن نعتبر أنها وثيقة مهمة جدا لأنها تجعلنا واضحين بشأن تنظيم عمل لجنتنا اليوم وتجعل لدينا فكرة دقيقة عن مشاريع القرارات التي سنبت فيها.
    Let us be clear about the intent of much of this speculation. UN لنكن واضحين بشأن مقصد هذا التخمين.
    Look, let's be clear about one thing. Open Subtitles انظر, لنكن واضحين بشأن أمر واحد
    We must however be clear on the necessary outcome: a credible process and result that is accepted by the candidates and the Afghan people. UN ومع ذلك، علينا أن نكون واضحين بشأن النتيجة الحتمية ألا وهي عملية تتسم بالمصداقية أسفرت عن نتيجة قبل بها المرشحان والشعب الأفغاني.
    Okay. I just wanted to be sure that we were clear on what happened here. Open Subtitles حسنا , أردت فقط أن نكون واضحين بشأن ما حدث هنا
    Great. Just wanna make sure we're clear on the plan. Open Subtitles عظيم ، كنت أريد التأكد فقط بأننا واضحين بشأن هذة الخطة
    First, we will need to be clear as to our “conceptual scope”, that is: What concerns are we trying to address and how? Canada's answer to this is quite clear. UN علينا، أولاً، أن نكون واضحين بشأن " نطاقنا المفاهيمي " ، أي: ما هي الشواغل التي نحاول أن نتناولها وكيف نقوم بتناولها؟ إن جواب كندا عن هذا السؤال واضح تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more