"واضعي السياسات على" - Translation from Arabic to English

    • policymakers to
        
    • policy makers to
        
    • policymakers at the
        
    • policymakers on the
        
    • policy makers at the
        
    • policy makers in
        
    • policymaking
        
    • of policymakers at
        
    • policymakers in their
        
    • of policy makers on
        
    The Commission's third development forum, held in Myanmar, helped policymakers to learn from regional experiences. UN وساعد منتدى التنمية الثالث الذي عقدته اللجنة في ميانمار واضعي السياسات على التعلم من التجارب الإقليمية.
    The aim of the project is to enhance the capacity of policymakers to assess trade options and fully understand the implications of trade strategies. UN والهدف من المشروع هو تعزيز قدرة واضعي السياسات على تقييم الخيارات التجارية وفهم آثار الاستراتيجيات التجارية فهماً كاملاً.
    First, they help policy makers to better plan their strategies by identifying gaps and areas that need improvement. UN الأولى أنها تساعد واضعي السياسات على تحسين تخطيط استراتيجياتهم عن طريق تحديد الثغرات والمجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    :: All policymakers at the practical level must have a common understanding as to what is intended by the protection mandate. UN :: لا بد من أن يتوفر لجميع واضعي السياسات على المستوى العملي فهم مشترك لما يقصد بولاية الحماية.
    2. Accra Accord Paragraph 162 states: " UNCTAD should enhance its assistance in cross-divisional capacity-building programmes, including training for policymakers on the integrated treatment of the trade, investment, finance, technology and development issues referred to in paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, which must ensure wide and inclusive participation of developing countries. UN 2- وجاء في الفقرة 162 من اتفاق أكرا أنه " ينبغي أن يواصل الأونكتاد زيادة مساعدته في إطار البرامج المشتركة بين الشُعَب لبناء القدرات، بما في ذلك تدريب واضعي السياسات على المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المشار إليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، التي يجب أن تضمن مشاركة البلدان النامية مشاركة واسعة النطاق وشاملة.
    It is trying times such as these that force policy makers at the national level to simplify, refocus and prioritize. UN ومثل هذه الأوقات العصيبة هي التي تدفع واضعي السياسات على المستوى الوطني إلى تبسيطها وإعادة ترتيب مواضع التركيز والأولويات فيها.
    This would allow global and national policymakers to carefully balance the development impact of policies affecting trade, finance, investment and technology. UN ومن شأن ذلك أن يمكن واضعي السياسات على الصعيدين العالمي والوطني من أجل الموازنة بدقة بين التأثير الإنمائي للسياسات التي لها انعكاساتها على التجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا.
    It should act as a benchmark and should therefore encourage policymakers to use the instruments and policy options suggested at the workshop; UN وينبغي أن تكون هذه القاعدة بمثابة المعيار، وينبغي بالتالي تشجيع واضعي السياسات على استخدام الصكوك والخيارات المتعلقة بالسياسات التي اقترحت في حلقة العمل؛
    One of the expected outcomes of Transparency in Trade was to help policymakers to track changes in trade policies across countries for monitoring and analysis. UN وإحدى النتائج المتوقعة للشفافية في التجارة مساعدة واضعي السياسات على تتّبع التغيرات في السياسات التجارية عبر البلدان من أجل القيام بالرصد والتحليل.
    Strengthening capacities of African policymakers to mainstream natural disaster risk reduction into national and regional development policies and strategies in Africa UN تعزيز قدرات واضعي السياسات على دمج الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية في مسار السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإقليمية في أفريقيا
    International collaboration between education institutes can facilitate training in GIS for policymakers to help raise awareness of the technology and build capacity; UN ويمكن للتعاون الدولي بين مؤسسات التعليم أن ييسر تدريب واضعي السياسات على نظم المعلومات الجغرافية بغية المساعدة على رفع الوعي بالتكنولوجيا وبناء القدرات؛
    We urge policymakers to pursue policies that meet human needs and support the public good, rather than those that benefit the most powerful. UN ونحث واضعي السياسات على إتباع سياسات تلبي الاحتياجات الإنسانية وتدعم الصالح العام عوضاً عن السياسات التي تعود بالنفع على الأقوى.
    Having this central repository of data on cases of VAW is intended to assist policy makers to develop comprehensive and effective measures to control violence. UN ويهدف إيجاد هذا المستودع المركزي للبيانات المتعلقة بحالات العنف ضد المرأة إلى مساعدة واضعي السياسات على إعداد تدابير شاملة وفعالة لمكافحة العنف.
    Experiences such as these can help policy makers to improve civil service reform strategies, resulting in more effective and efficient public services in African countries. UN وتستطيع التجارب من هذا النوع أن تساعد واضعي السياسات على تحسين استراتيجيات إصلاح الخدمة المدنية مما يؤدي إلى تقديم خدمات عامة أكثر فعالية وكفاءة في البلدان الأفريقية.
    (a) Improved ability of policy makers to design appropriate policies and strategies in order to attract and benefit from foreign investment UN (أ) تحسين قدرة واضعي السياسات على وضع سياسات واستراتيجيات مناسبة بغية استقطاب الاستثمار الأجنبي والانتفاع منه
    The capacities of policymakers at the national level, as well as regional consensus-building, were strengthened through regional consultations on water resource management, energy security, connectivity and sustainable energy for all. UN وتعززت قدرات واضعي السياسات على المستوى الوطني، وكذلك بناء الإجماع الإقليمي، من خلال المشاورات الإقليمية بشأن إدارة موارد المياه وأمن الطاقة والموصولية والطاقة المستدامة للجميع.
    (c) Establish how those assessments have been communicated to policymakers at the national, regional and global levels. UN (ج) تحديد كيف تم نقل تلك التقييمات إلى واضعي السياسات على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Delivered output 162. UNCTAD should enhance its assistance in cross-divisional capacity-building programmes, including training for policymakers on the integrated treatment of the trade, investment, finance, technology and development issues referred to in paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, which must ensure wide and inclusive participation of developing countries. UN 162- ينبغي أن يواصل الأونكتاد زيادة مساعدته في إطار البرامج المشتركة بين الشُعَب لبناء القدرات، بما في ذلك تدريب واضعي السياسات على المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المشار إليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، التي يجب أن تضمن مشاركة البلدان النامية مشاركة واسعة النطاق وشاملة.
    162. UNCTAD should enhance its assistance in cross-divisional capacity-building programmes, including training for policymakers on the integrated treatment of the trade, investment, finance, technology and development issues referred to in paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, which must ensure wide and inclusive participation of developing countries. UN 162- ينبغي أن يواصل الأونكتاد زيادة مساعدته في إطار البرامج المشتركة بين الشُعَب لبناء القدرات، بما في ذلك تدريب واضعي السياسات على المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المشار إليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، التي يجب أن تضمن مشاركة البلدان النامية مشاركة واسعة النطاق وشاملة.
    UNCTAD's analyses and pragmatic policy recommendations have underpinned intergovernmental discussions and deliberations, and informed policy makers at the national level. UN شكلت التحليلات والتوصيات السياساتية الوقائعية التي وضعها الأونكتاد الأساس الذي قامت عليه المناقشات والمداولات الحكومية الدولية وأسهمت في إعلام واضعي السياسات على الصعيد الوطني.
    The results will be discussed with top policy makers in the education sector. UN وستناقش نتائج البحث مع واضعي السياسات على أعلى مستوى في قطاع التعليم.
    A national workshop was held in Angola to present the findings and recommendations of the country study with the aim of informing local policymaking and familiarizing relevant national stakeholders with the methodologies used. UN وعُقدت حلقة عمل وطنية في أنغولا لعرض نتائج وتوصيات الدراسة القطرية بهدف إبلاغ واضعي السياسات على المستوى المحلي بها وتعريف أصحاب المصلحة الوطنيين المعنيين بالمنهجيات المستخدمة.
    The report provides an analytical overview of the relevant legal instruments and offers some considerations for national policymaking to assist policymakers in their understanding of the international legal framework and in assessing the merits of ratification. UN ويقدم التقرير لمحة تحليلية عن الصكوك القانونية ذات الصلة ويورد بعض الاعتبارات المتعلقة بوضع السياسات الوطنية لمساعدة واضعي السياسات على فهم الإطار القانوني الدولي وتقييم مزايا التصديق على تلك الصكوك.
    An understanding of KIT and its sub-components is particularly important when looking at the capacity of policy makers on the international stage and their ability to affect or influence international policy regimes whose impacts are considerable. UN ويحظى فهم المعارف والابتكارات والتكنولوجيات ومكوناتها الفرعية بأهمية خاصة عند النظر إلى قدرة واضعي السياسات على الصعيد العالمي وإلى قدرتهم على التأثير في النظم السياسية الدولية التي تترتب عليها آثار كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more