"واضعي السياسات في" - Translation from Arabic to English

    • policymakers in
        
    • policy makers in
        
    • policymakers of
        
    • policymakers to
        
    • policy-makers in
        
    • decision makers in
        
    • policymakers at
        
    • policymakers is to
        
    • policymakers from
        
    • that policy makers
        
    This strengthened the capacities of policymakers in these countries, which took steps to set up national authorities on cybersecurity. UN وقد عزز ذلك قدرات واضعي السياسات في هذه البلدان.
    The outcome of the work in this field should serve as a basis for other activities of UNCTAD and should be properly disseminated among policymakers in beneficiary countries through an effective communications strategy. UN وينبغي أن يستفاد من نتائج العمل المضطلع به في هذا الميدان كأساس للأنشطة الأخرى للأونكتاد وينبغي تعميمها بشكل مناسب لدى واضعي السياسات في البلدان المستفيدة عن طريق استراتيجية اتصالات فعالة.
    Building the capacity of policymakers in developing countries to address regulatory and institutional gaps in the field of sovereign debt governance UN كاف - بناء قدرات واضعي السياسات في البلدان النامية على معالجة الثغرات التنظيمية والمؤسسية في مجال إدارة الديون السيادية
    We are convinced that this logic cannot fail to attract the attention of policy makers in New Delhi and Islamabad. UN إننا مقتنعون بأن هذا المنطق لا يمكن له إلا أن يستحوذ على اهتمام واضعي السياسات في نيودلهي وإسلام أباد.
    To assist policymakers in this endeavour, UNCTAD has developed the Entrepreneurship Policy Framework. UN ولمساعدة واضعي السياسات في هذا المسعى، وضع الأونكتاد إطاراً لسياسات تنظيم المشاريع.
    Their findings will be discussed with policymakers in relevant ministries. UN وستجرى مناقشة هذه النتائج مع واضعي السياسات في الوزارات المعنية.
    The study, to be published as part of the recurrent publications of the secretariat, is expected to assist policymakers in placing productive capacities at the heart of their respective domestic trade and development policies and strategies. UN ويُتوقع أن تفيد هذه الدراسة، التي ستصدر كجزء من المنشورات المتكررة للأمانة، واضعي السياسات في إدراج القدرات الإنتاجية في صميم سياساتهم واستراتيجياتهم الخاصة بالتجارة والتنمية.
    The representative of one regional group also referred to the twenty-sixth course held in Colombia for policymakers in Latin America and the Caribbean. UN وأشار ممثل إحدى المجموعات الإقليمية أيضاً إلى الدورة التدريبية السادسة والعشرين التي عُقدت في كولومبيا لصالح واضعي السياسات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Standards were subsequently disseminated to more than 200 policymakers in 60 countries in a series of regional and national seminars. UN وجرى تعميم المعايير لاحقاً على أكثر من 200 من واضعي السياسات في 60 بلداً في سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية والوطنية.
    The project aimed to strengthen the capacity of policymakers in African countries to identify and make effective use of alternative sources of non-debt-creating external and domestic finance in support of poverty reduction objectives. UN واستهدف هذا المشروع تعزيز قدرة واضعي السياسات في البلدان الأفريقية في مجال تحديد المصادر البديلة للتمويل الخارجي والمحلي غير المنشئ للديون لدعم أهداف الحد من الفقر والاستفادة الفعالة من هذه المصادر.
    41. In the past decade, disaster reduction gained growing recognition among policymakers in many least developed countries. UN 41 - وقد حظي الحد من الكوارث، خلال العقد المنصرم، باهتمام متزايد لدى واضعي السياسات في كثير من أقل البلدان نمواً.
    The subprogramme will also undertake normative and analytical studies to assist policymakers in member countries to deal with issues related to financial markets development, foreign direct investment, workers' remittances, debt management, official development assistance, regional integration and globalization. UN وسيجري البرنامج الفرعي أيضا دراسات معيارية وتحليلية لمساعدة واضعي السياسات في البلدان الأعضاء على التعامل مع القضايا ذات الصلة بتنمية الأسواق المالية والاستثمار الأجنبي المباشر وتحويلات العمال وإدارة الديون والمساعدة الإنمائية الرسمية والتكامل الإقليمي والعولمة.
    This tool is intended to assist policymakers in identifying priority areas for further capacity-building and technical assistance where relevant. UN والقصد من هذه الأداة مساعدة واضعي السياسات في تحديد المجالات ذات الأولوية لمواصلة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في المجالات ذات الصلة.
    He advocated finding a tried and tested tool to measure the development impact of investment policies with a view to ensuring policy effectiveness and assisting policymakers in their current efforts. UN ودعا إلى إيجاد أداة مُجرَّبة لقياس التأثير الإنمائي لسياسات الاستثمار بغية ضمان فعالية السياسات ومساعدة واضعي السياسات في ما يبذلونه من جهود.
    19. Practical examples of exchanges of experience include the work of UNDP to link policymakers in North Africa with reformers from Latin America and Eastern Europe who have gone through democratic transitions. UN 19 - وتشمل الأمثلة العملية على تبادل الخبرات أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بربط واضعي السياسات في شمال أفريقيا بمصلحين من أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية مرورا بالتحولات الديمقراطية.
    This has led to a noticeable impact on policy makers in several countries. UN وقد أدى هذا إلى إحداث أثر ملحوظ في واضعي السياسات في بلدان عديدة.
    Since the experiences of policy makers in poverty reduction are dissimilar, it will be important to draw upon the success stories and disseminate them. UN وبما أن تجارب واضعي السياسات في مجال الحد من الفقر غير متشابهة سيكون من المهم الاستفادة من حالات النجاح ونشرها.
    (viii) A workshop on environmental law and economics held for policy makers in the Caribbean region; UN ' ٨` عقد حلقة عمل بشأن القانون والاقتصاد البيئيين من أجل واضعي السياسات في منطقة البحر الكاريبي؛
    With regard to publications, he indicated his support for streamlining and concentrating on flagship research products, and for setting up an internal review mechanism that would help UNCTAD capture the needs of the policymakers of developing countries. UN وفيما يتعلق بالمنشورات، أشار إلى تأييده للتبسيط والتركيز بشأن منتجات البحث الرئيسية، ولوضع آلية استعراض داخلية تساعد الأونكتاد على تلبية احتياجات واضعي السياسات في البلدان النامية.
    The toolbox will not only be a repository of knowledge, experience and good practices, but will also provide practical inputs for policymakers to maximize the impact of youth organizations' interventions in policymaking processes. UN ولن تكون مجموعة الأدوات سجلا للمعارف والخبرات والممارسات الجيدة فحسب، وإنما ستوفر أيضا إسهامات عملية تساعد واضعي السياسات في تحقيق أكبر أثر ممكن لتدخلات منظمات الشباب في عمليات وضع السياسات.
    The role of enterprises in development is receiving increased attention from policy-makers in all countries in the 1990s. UN يحظى دور المؤسسات في التنمية باهتمام متزايد من واضعي السياسات في جميع البلدان في التسعينات.
    Objective of the Organization: To assist decision makers in developing countries to effectively harness funding from new and emerging sources of forest financing, including REDD+, by addressing gaps in forest financing Consultants 53.0 Travel 72.0 UN هدف المنظمة: مساعدة واضعي السياسات في البلدان النامية على توجيه التمويل الموفر من المصادر الجديدة والناشئة لتمويل الغابات، بما في ذلك المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، عن طريق التصدي للثغرات في تمويل الغابات.
    The activities will address and target policymakers in ministries of commerce and equal opportunities; policymakers at the subnational level; negotiators of multilateral, regional and bilateral agreements; women's business associations and women's groups; bilateral and multilateral donors. UN وستخاطب هذه الأنشطة وتستهدف واضعي السياسات في وزارات التجارة وتكافؤ الفرص؛ وواضعي السياسات على الصعيد دون الوطني؛ و المفاوضين بشأن الاتفاقات المتعددة الأطراف، والإقليمية والثنائية؛ والرابطات النسائية للأعمال التجارية والمجموعات النسائية؛ والمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    The challenge for policymakers is to channel and incentivize more of these diverse and decentralized sources of financing into desired investments in sustainable development. UN ويتمثل التحدي الذي يواجه واضعي السياسات في توجيه وحفز المزيد من هذه المصادر المتنوعة واللامركزية نحو الاستثمارات المرجوة في التنمية المستدامة.
    This flagship course of UNCTAD filled a trade capacity gap for policymakers from Africa and the secretariat was encouraged to increase its capacity-building programmes. UN وقال إن هذه الدورة التدريبية الرئيسية التي نظمها الأونكتاد تسدّ فجوة في القدرات التجارية لصالح واضعي السياسات في أفريقيا، وشجع الأمانة على زيادة برامجها في مجال بناء القدرات.
    One delegation, referring to lessons learnt from successful countries, stressed that policy makers need both time and space to explore, experiment and learn. UN وشدد أحد الوفود، في إشارة إلى الدروس المستفادة من البلدان الناجحة، على أن واضعي السياسات في حاجة إلى متسع من الوقت والمجال للبحث والتجربة والتعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more