Consideration and adoption of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework | UN | النظر في إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون واعتماده |
The Conference on Disarmament would be an appropriate forum for the negotiation and adoption of such an instrument. | UN | ومن شأن مؤتمر نزع السلاح أن يشكل الإطار المناسب للتفاوض على صك من هذا النوع واعتماده. |
The Conference on Disarmament would be an appropriate forum for the negotiation and adoption of such an instrument. | UN | ومن شأن مؤتمر نزع السلاح أن يشكل إطارا مناسبا للتفاوض على صك من هذا النوع واعتماده. |
He called on all Member States to co-sponsor the resolution and adopt it by consensus. | UN | ودعا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة في رعاية ذلك القرار واعتماده بتوافق الآراء. |
As amended and adopted during the first plenary meeting | UN | كما تم تعديله واعتماده في الجلسة العامة الأولى |
The Conference on Disarmament would be an appropriate forum for the negotiation and adoption of such an instrument. | UN | ومن شأن مؤتمر نزع السلاح أن يشكل إطارا مناسبا للتفاوض على صك من هذا النوع واعتماده. |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
The Conference on Disarmament is the appropriate forum for the negotiation and adoption of such an instrument. | UN | والمحفل المناسب للتفاوض على مثل هذا الصك واعتماده هو مؤتمر نزع السلاح. |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | ثالثا- وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده |
Consideration and adoption of the report of the Committee to the General Assembly at its sixty-sixth session | UN | الرابع - النظر في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين واعتماده |
The co-sponsor spoke in favour of keeping the proposal in the agenda of the Special Committee with a view to finalizing its consideration and adoption. | UN | وأيد الإبقاء على الاقتراح في جدول أعمال اللجنة الخاصة وذلك بهدف الانتهاء من النظر فيه واعتماده. |
Consideration and adoption of the report of the Committee to the General Assembly at its sixty-seventh session | UN | النظر في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين واعتماده |
We therefore expect that all members of this Committee will be able to support the draft resolution and adopt it by consensus. | UN | ومن ثم، نتوقع أن يتمكن جميع أعضاء اللجنة هذه من تأييد مشروع القرار واعتماده بتوافق الآراء. |
He urged States parties to act without delay and to use that basis to negotiate and adopt a legally binding protocol. | UN | وتحث آيرلندا الدول الأطراف بشدة على التحرك دون إبطاء والاستناد إلى الوثيقة المذكورة للتفاوض بشأن بروتوكول ملزم قانوناً واعتماده. |
The approach is being expanded and adopted by other youth non-governmental organizations. | UN | وتقوم منظمات الشباب غير الحكومية الأخرى بتوسيع نطاق هذا النهج واعتماده. |
Any additional legal obligation therefore has to be negotiated by the member States and adopted as new additional safeguards measures. | UN | وبالتالي فإنه يجب على الدول الأطراف التفاوض بشأن أي التزام قانوني إضافي واعتماده بوصفه تدابير ضمانات إضافية جديدة. |
Discussion and approval of the draft act is urgent and of vital importance to the formulation of gender-related public policy in Ecuador. | UN | وتعد مناقشة هذا القانون واعتماده مسألة عاجلة، ذات أهمية حيوية بالنسبة لوضع السياسات العامة للجنسين في البلد. |
She looked forward to the support of all Member States in sponsoring the draft resolution and adopting it by consensus. | UN | وأضافت أنها تتطلع قدماً إلى الحصول على تأييد جميع الدول الأعضاء في تقديم مشروع القرار واعتماده بتوافق الآراء. |
We are counting on broad support for the draft resolution and its adoption by consensus. | UN | ونحن نعول على التأييد الواسع لمشروع القرار واعتماده بتوافق الآراء. |
- The draft report was discussed and approved during a five-day seminar. | UN | :: دراسة مشروع التقرير واعتماده خلال حلقة دراسية دامت خمسة أيام. |
Please indicate the time frame for the elaboration and the adoption of this Bill. | UN | يرجى بيان الإطار الزمني لصياغة مشروع القانون هذا واعتماده. |
Support was expressed for the speedy conclusion of the work on such an optional protocol and its subsequent adoption and entry into force. | UN | وتم اﻹعراب عن التأييد أيضا للتعجيل باختتام اﻷعمال المتعلقة بهذا البروتوكول الاختياري واعتماده ونفاذه فيما بعد. |
The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Council. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده. |