"واعتمدت في" - Translation from Arabic to English

    • and adopted at
        
    • and adopted in
        
    • was adopted by the Committee at
        
    • was adopted in
        
    • and at
        
    • and adopted on
        
    • were adopted in
        
    • adopted the
        
    • were adopted on
        
    • had been adopted in
        
    A decision paper was presented and adopted at the 24th annual meeting of the International Coordinating Committee, in May 2011. UN وقُدمت ورقة قرار واعتمدت في الاجتماع السنوي الرابع والعشرين للجنة التنسيق الدولية المعقود في أيار/مايو 2011.
    The Committee agreed to the Working Group's recommendations and adopted, at its forty-second session, a follow-up report submitted to it by the Working Group and, at its forty-third session, an oral follow-up report. UN ووافقت اللجنة على توصيات الفريق العامل، واعتمدت في دورتها الثانية والأربعين تقرير متابعة قدمه إليها الفريق العامل، بالإضافة إلى تقرير متابعة شفوي في الدورة الثالثة والأربعين.
    1. The Committee considered the initial report of Canada at its 1743rd meeting, held on 27 September, and adopted, at its 1754th meeting, held on 5 October 2012, the following concluding observations. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الأولي لكندا في جلستها 1743، المعقودة في 27 سبتمبر/ أيلول، واعتمدت في جلستها 1754، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الملاحظات الختامية التالية.
    The Code was drafted and adopted in a process outside the United Nations framework that did not include all interested countries. UN فقد صيغت المدونة واعتمدت في عملية تمت خارج إطار الأمم المتحدة ولم تشمل جميع البلدان المهتمة.
    The provisional agenda, contained in annex III, was adopted by the Committee at its 11th meeting. UN واعتمدت في جلستها الحادية عشرة جدول الأعمال المؤقت للدورة الوارد في المرفق الثالث.
    A National Policy on Older Persons was adopted in 1999 for the well-being of the aged. UN واعتمدت في عام 1999 سياسة وطنية بشأن المسنين من أجل رعاية كبار السن.
    The Committee considered the initial report of Madagascar (CRC/C/8/Add.5) at its 163rd to 165th meetings (CRC/C/SR.163-165), on 29 and 30 September 1994, and adopted, at its 183rd meeting, on 14 October 1994, the following concluding observations. UN ٢٢٧ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لمدغشقر )CRC/C/8/Add.5( في جلساتها ٣٦١ إلى ٥٦١، المعقودة يومي ٩٢ و ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، واعتمدت في جلستها ٣٨١، في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، الملاحظات الختامية التالية:
    The Committee began consideration of the initial report of Paraguay (CRC/C/3/Add.22) at its 167th and 168th meetings (CRC/C/SR.167 and 168), on 4 and 5 October 1994, and adopted, at its 183rd meeting, on 14 October 1994, the following preliminary observations. UN ٢٥٠ - بدأت اللجنة النظر في التقرير اﻷولي لباراغواي )CRC/C/3/Add.17( في جلستيها ٧٦١ و ٨٦١ )CRC/C/SR.167-168(، المعقودتين يومي ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، واعتمدت في جلستها ٣٨١، في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، الملاحظات اﻷولية التالية:
    The Committee considered the initial report of the Philippines (CRC/C/3/Add.23) at its 185th to 187th meetings (CRC/C/SR.185-187), on 10 and 11 January 1995, and adopted, at its 208th meeting, on 26 January 1995, the following concluding observations. UN ٣١٣ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي للفلبين )CRC/C/3/Add.23( في جلساتها ٥٨١ إلى ٧٨١ (CRC/C/SR.185-187)، في ٠١ و ١١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، واعتمدت في جلستها ٢٠٨، في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، الملاحظات الختامية التالية:
    The Committee considered the initial report of the Holy See (CRC/C/3/Add.27) at its 255th and 256th meetings (CRC/C/SR.255 and 256), on 14 November 1995, and adopted, at its 259th meeting, on 17 November 1995, the following concluding observations. UN ٨٠٧- نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي للكرسي الرسولي )CRC/C/3/Add.27( في جلستيها ٥٥٢ و ٦٥٢ )CRC/C/SR.255 and 256( في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، واعتمدت في جلستها ٩٥٢، في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، الملاحظات الختامية التالية:
    Pursuant to paragraph 12 of the resolution, the Committee developed and adopted, at its 142nd meeting on 8 August 1996, in close coordination with the Secretary-General, expedited procedures as necessary to implement the arrangements set out in paragraphs 1, 2, 6 and 8 to 10 of that resolution (S/1996/636) (hereinafter referred to as " the Committee procedures " ). UN وعملا بالفقرة ١٢ من القرار، وضعت اللجنة واعتمدت في جلستها ١٤٢ المعقودة في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٦، بالتنسيق الوثيق مع اﻷمين العام، بعض اﻹجراءات المعجلة على اعتبار أنها ضرورية لتنفيذ الترتيبات الواردة في الفقرات ١ و ٢ و ٦ و ٨ إلى ١٠ من ذلك القرار )S/1996/636( )ويشار إليها فيما يلي باسم ' إجراءات اللجنة`(.
    The Committee considered the second periodic report of Chile (CRC/C/65/Add.13), submitted on 10 October 1999, at its 763rd and 764th meetings (see CRC/C/SR.763-764), held on 23 January 2002, and adopted at its 777th meeting (CRC/C/SR.777), held on 1 February 2002, the following concluding observations. UN 325- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني لشيلي (CRC/C/65/Add.13) الذي قدم في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1999 في جلستيها 763 و764 (انظر CRC/C/SR.763-764) المعقـودتين في 23 كانون الثاني/يناير 2002، واعتمدت في جلستها 777 (CRC/C/SR.777) المعقودة في 1شباط/فبراير 2002، الملاحظات الختامية التالية.
    294. The Committee considered the second periodic report of Ukraine (CRC/C/70/Add.11) at its 821st and 822nd meetings (see CRC/C/SR.821 and 822), held on 26 September 2002, and adopted, at its 833rd meeting (CRC/C/SR.833) held on 4 October 2002, the following concluding observations. UN 294- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني الذي قدمتـه أوكرانيا (CRC/C/70/Add.11) في جلستيها 821 و822 (انظر CRC/C/SR.821 and 822)، المعقودتين في 26 أيلول/سبتمبر 2002 واعتمدت في الجلسـة 833 (CRC/C/SR.833) المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002 الملاحظات الختامية التالية.
    288. The Committee considered the initial report of Côte d'Ivoire (CRC/C/8/Add.41), received on 22 January 1999, at its 711th and 712th meetings (CRC/C/SR.711 and 712), held on 31 May 2001 and adopted, at the 721st meeting, held on 8 June 2001, the following concluding observations. UN 288- نظرت لجنة حقوق الطفل في جلستيها 711 و711 CRC/C/SR.711) و(712 المعقودتين في 31 أيار/ مايو 2001 في التقرير الأولي لكوت ديفوار (CRC/C/8/Add.41)، الذي ورد في 22 كانون الثاني/يناير 1999، واعتمدت في جلستها 721 المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2001 الملاحظات الختامية التالية.
    The Committee considered the initial report of Kenya (CRC/C/3/Add.62), received on 13 January 2000, at its 725th and 726th meetings (see CRC/C/SR.725 and 726), held on 26 September 2001, and adopted at the 749th meeting (CRC/C/SR.749), held on 12 October 2001, the following concluding observations. UN 82- نظرت اللجنة في جلستيها 725 و726 (انظر CRC/C/SR 725-726)، المعقودتين في 26 أيلول/سبتمبر 2001، في التقريـر الأولي لكينيا (CRC/C/3/Add.62)، الذي تلقته في 13 كانون الثاني/ينايـر 2000، واعتمدت في الجلسة 749 (CRC/C/SR.749)، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الملاحظات الختامية التالية.
    The Committee considered the second periodic report of Portugal (CRC/C/65/Add.11) at its 731st to 732nd meetings (see CRC/C/SR.731-732), held on 1 October 2001, and adopted at the 749th meeting (CRC/C/SR.749), held on 12 October 2001, the following concluding observations. UN 205- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للبرتغال (CRC/C/65/Add.11) في جلستيها 731 و732 (انظر CRC/C/SR.731-732) المعقودتين في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001، واعتمدت في جلستها 749 (CRC/C/SR.749)، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الملاحظات الختامية التالية.
    The Committee considered the initial report of Cape Verde (CRC/C/11/Add.23) at its 445th to 446th meetings (see CRC/C/SR.445-446), held on 10 October 2001, and adopted, at the 749th meeting (CRC/C/SR.749), held on 12 October 2001, the following concluding observations. UN 596- نظرت اللجنة في التقرير الأولي للرأس الأخضر (CRC/C/11/Add.23) في جلستيها 445 و446 (انظر (CRC/C/SR.445-446، المعقودتين في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، واعتمدت في جلستها 749 (CRC/C/SR.749)، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الملاحظات الختامية التالية.
    341. The national policy on reproductive health (RH) was drawn up and adopted in 2003. UN 341- وضعت السياسة الوطنية للصحة الإنجابية واعتمدت في عام 2003.
    The provisional agenda, contained in annex III, was adopted by the Committee at its 31st meeting, with additional agenda items relating to its working methods. UN واعتمدت في جلستها الحادية والثلاثين جدول الأعمال المؤقت، الوارد في المرفق الثالث، مع إضافة بنود تتعلق بأسلوب عملها.
    142. A national action plan to combat trafficking in human beings (TEH) was adopted in 2008 for a four-year period. UN 142- واعتمدت في عام 2008 خطة عمل وطنية مدتها أربع سنوات لمكافحة الاتجار بالبشر.
    At its seventeenth session, the Committee had decided to request one additional week of meeting time annually, together with the corresponding resources, and at its eighteenth session it had adopted a statement on programme budget implications for submission to the General Assembly. UN وكانت اللجنة قد قررت في دورتها السابعة عشرة طلب تخصيص أسبوع إضافي للاجتماع سنويا، علاوة على ما يطابق ذلك من الموارد، واعتمدت في دورتها الثامنة عشرة بياناً بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتقديمه إلى الجمعية العامة.
    469. The Commission considered the report of the Drafting Committee at its 2597th to 2599th meetings from 6 to 8 July 1999 and adopted on first reading 18 draft guidelines. UN 469- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة في جلساتها 2597 إلى 2599 المعقودة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 1999 واعتمدت في القــراءة الأولى 18 مشروع مبدأ توجيهي.
    ECLAC proposals for inclusive social protection systems were adopted in the region in order to develop national social protection policies. UN واعتمدت في المنطقة مقترحات اللجنة في ما يتعلق بنظم الحماية الاجتماعية الشاملة للجميع بهدف وضع السياسات الوطنية للحماية الاجتماعية.
    He also mentioned that the Commission had adopted the indicator for water and, more recently, the Commission had adopted the International Recommendation for Water Statistics. UN وذكر أيضا أن اللجنة اعتمدت مؤشرا للمياه، واعتمدت في وقت أحدث، التوصية الدولية بشأن إحصاءات المياه.
    6. The modalities for the review, as specified below, were adopted on 21 July 2011 through a silence procedure, following discussions of informal documents by the Executive Committee on 10 May and 24 June 2011. UN 6 - واعتمدت في 21 تموز/يوليه 2011 بموجب إجراء الموافقة الصامتة طرائق الاستعراض على النحو المحدد أدناه، في أعقاب مناقشات أجرتها اللجنة التنفيذية بشأن الوثيقتين غير الرسميتين في 10 أيار/مايو و 24 حزيران/يونيه 2011.
    A plan of action against trafficking of human beings focusing on minor victims had been adopted in 2008. UN واعتمدت في عام 2008 خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر تركز على الضحايا القُصَّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more