"واعتمد مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • the Conference of the Parties adopted
        
    • the COP adopted
        
    • la Conférence des Parties
        
    • were adopted by the COP
        
    • Conférence des Parties a
        
    • it decided to
        
    • COP adopted the
        
    • the Conference of the Parties also adopted
        
    the Conference of the Parties adopted the decision after a discussion that also featured a presentation on the outcomes of and recommendations adopted at the seventh meeting of the Ozone Research Managers by its Chair, Mr. Michael Kurylo. UN واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر بعد مناقشة شملت أيضاً عرضاً عن نتائج الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون والتوصيات التي توصل إليها، وقدم هذا العرض رئيس ذلك الاجتماع السيد مايكل كوريلو.
    29. the Conference of the Parties adopted the report of the bureau on credentials at its 18th meeting, on 8 July. UN 29- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته الثامنة عشرة، المعقودة في 8 تموز/يوليه.
    At its second meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-2/13 on effectiveness evaluation, in which it, among other things: UN 2 - واعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13 المتعلق بتقييم الفعالية، وفيه، في جملة أمور:
    the COP adopted these conclusions as contained in paragraph 82 below. UN واعتمد مؤتمر الأطراف هذه الاستنتاجات بصيغتها الواردة في الفقرة 82 أدناه.
    the COP adopted the agenda as follows: UN واعتمد مؤتمر الأطراف جدول الأعمال التالي:
    la Conférence des Parties a par la suite adopté le projet de décision, tel que modifié, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que le budget prévoyait suffisamment de fonds pour mettre en œuvre la décision ou que la décision n'aurait aucune incidence budgétaire. UN 99- واعتمد مؤتمر الأطراف بعد ذلك مشروع المقرر، بصيغته المنقحة، رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر وشؤون الميزانية بتوفر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو بأن تنفيذ المقرر
    the Conference of the Parties adopted the report of the bureau on credentials at its 16th meeting, on 18 October 2006. UN 32- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته السادسة عشرة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    27. the Conference of the Parties adopted the report of the bureau on credentials at its 20th meeting, on 21 October 2005. UN 27- واعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلسته العشرين، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    At its first meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-1/4 on financing and budget for the biennium 2006 - 2007, in which, among other things, the Conference: UN 2 - واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن تمويل وميزانية فترة السنتين 2006 - 2007، والذي نص على أمور من بينها أن المؤتمر:
    At the same meeting, the Conference of the Parties adopted the revised draft decision. (For the text, see chap. I, decision 3/4.) UN واعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرّر المنقّح في الجلسة ذاتها. (للاطلاع على النص، انظر المقرّر 3/4 في الفصل الأول).
    By its decision SC-3/12 the Conference of the Parties adopted terms of reference for the selection of regional and subregional centres for capacity-building and the transfer of environmentally sound technologies under the Convention. UN واعتمد مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 3/12 اختصاصات لاختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية.
    4. the Conference of the Parties adopted 10 formal decisions and the fifth session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol adopted eight decisions. UN 4 - واعتمد مؤتمر الأطراف 10 مقررات رسمية، على حين اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الخامسة، ثمانية مقررات.
    the Conference of the Parties adopted a number of reforms requiring the Assembly's support, particularly the introduction of the euro as the budget and accounting currency from 2008-2009. UN واعتمد مؤتمر الأطراف عددا من الإصلاحات التي تتطلب دعم الجمعية العامة، ولا سيما بدء استخدام اليورو بوصفه عملة الميزانية والأعمال المحاسبية اعتبارا من 2008-2009.
    In decision 15/CP.1, the COP adopted financial procedures for itself, its subsidiary bodies and the secretariat. UN 37- واعتمد مؤتمر الأطراف في المقرر 15/م أ-1 الإجراءات المالية الخاصة به وبهيئتيه الفرعيتين والأمانة.
    These sections were elaborated by the SBSTA and the COP adopted the additional sections, by its decision 22/CP.8. UN وقد توسعت الهيئة في هذين الفرعين واعتمد مؤتمر الأطراف الفروع الإضافية بمقرره 22/م أ-8.
    In separate meetings, the COP adopted 14 decisions and three sets of conclusions, and the COP/MOP adopted 36 decisions, including 21 decisions forwarded by the COP for adoption by the COP/MOP, and one set of conclusions. UN وفي الجلسات المنفصلة، اعتمد مؤتمر الأطراف 14 مقرراً وثلاث مجموعات من الاستنتاجات، واعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 36 مقرراً، منها 21 مقرراً أحالها إليه مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها، ومجموعة استنتاجات واحدة.
    31. In decision 3/COP.8 the COP adopted the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (The Strategy). UN 31- واعتمد مؤتمر الأطراف في المقرر 3/م أ-8 الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية).
    31. In decision 3/COP.8 the COP adopted the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (The Strategy). UN 31- واعتمد مؤتمر الأطراف في المقرر 3/م أ-8 الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية).
    la Conférence des Parties a adopté le projet de décision sur les dérogations figurant dans le document UNEP/POPS/COP.6/5, sous réserve de la confirmation par le groupe de contact sur les synergies et les questions budgetaires que des crédits suffisants étaient prévus au budget pour le mettre en œuvre ou encore qu'il n'aurait aucune incidence budgétaire. UN 44 - واعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر المتعلق بالإعفاءات الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/5، وذلك رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر وشؤون الميزانية بتوفر أموال كافية في الميزانية لتنفيذ المقرر، أو بأن تنفيذ المقرر لا ينطوي على آثار في الميزانية.
    Eight decisions were adopted by the COP upon recommendations by the CST. UN واعتمد مؤتمر الأطراف ثمانية مقررات بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا.
    it decided to adopt ways and means to improve the efficiency and effectiveness of the Committee, including the establishing of a group of experts, as defined in the annex to its decision. UN واعتمد مؤتمر الأطراف الوسائل المحددة في مرفق المقـرر 17/م أ-5، لاسيما إنشاء فريق من الخبراء، لتحسين كفاءة وفعالية لجنـة العلـم والتكنولوجيا.
    19. the Conference of the Parties also adopted a revised multi-year programme of work relating to article 8 (j). UN 19 - واعتمد مؤتمر الأطراف أيضا برنامج عمل متعدد السنوات في صيغته المنقحة يتعلق بالمادة 8 (ي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more