"وافقتُ على" - Translation from Arabic to English

    • agreed to
        
    • agree to
        
    • I approved the
        
    • I agreed
        
    • I took up
        
    • I said yes to
        
    • sanctioned an
        
    • I have agreed
        
    When I agreed to do this, I didn't mean antagonizing one of the largest businessmen in Sinaloa. Open Subtitles حينما وافقتُ على ذلك، لم اقصد بأن أسبّب عداوة بين أكبر رجال الأعمال في سينالوا
    I agreed to tell you what I knew, which I've done. Open Subtitles لقد وافقتُ على إخباركِ بما أعرف، وهُو ما قمتُ به.
    I have agreed to grant an additional three months to enable the Commission to complete its inquiry and prepare the report. UN وقد وافقتُ على منح اللجنة ثلاثة أشهر إضافية لتمكينها من الانتهاء من تحقيقاتها وإعداد تقريرها.
    And if I agree to this, you'll be right back here tomorrow, asking for more. Open Subtitles ولو وافقتُ على هذا العرض، ستعودُ بالغد لتطلب المزيد.
    On 1 May, I approved the eligibility of South Sudan for access to the Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund. UN وفي 1 أيار/مايو، وافقتُ على أهلية جنوب السودان للوصول إلى مرفق بناء السلام والانتعاش التابع لصندوق بناء السلام.
    I'm sorry that I took up your time. Open Subtitles أَنا آسفُ بأنّني وافقتُ على وقتِكَ.
    When I agreed to preside over the work of the 2006 Review Conference, I was fully aware of the trials and tribulations of the task. UN وعندما وافقتُ على ترؤس أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2006، كنت مدركا تماما لما تنطوي عليه هذه المهمة من تجارب وبلايا.
    So I agreed to tear up the order if he gave us what we wanted. Open Subtitles لذا وافقتُ على تمزيق الأمر القضائي مقابل إعطائنا إسم المستخدم
    The bank was gonna foreclose on my parents' house, so I agreed to drive some illegals over the border. Open Subtitles كانَ المصرف سيحبس رهنَ منزل والديَّ لذا وافقتُ على أيصال بعض المهاجرين عبر الحدود
    I agreed to accept the position of interim chief of police to honor my son and help lead the department out of this current crisis. Open Subtitles وافقتُ على قبول منصب رئيس الشرطة المؤقت لأشرِّف ابني ولأساعد القسم من مأزقه الحالي.
    Don't look at me, I agreed to bury it. Open Subtitles و لكنني لم أسرّب ذلك لا تنظرا إلّي ؛ وافقتُ على دفن ذلك
    I, I agreed to do things, things only a dead man can get away with. Open Subtitles أنني وافقتُ على فعل أشياء .أشياء فقط الرجل الميت يمكنه أن يفلت منها إتفقنا؟
    Do you know why I agreed to do this mission? Open Subtitles أتعرفين لمَ وافقتُ على القيام بهذه المَهمّة؟
    - Look, i agreed to talk to you, but i'm not gonna help you. Open Subtitles إنظر, لقد وافقتُ على التحدثَ إليكـَ, ولكنَّني لن أُساعِدكـَ
    It's how you knew I would agree to do this in the first place, but I do not want to find out this way. Open Subtitles و أنت عرفت كيف أنّني وافقتُ على فعل هذا في المقام الأوّل لكني لا أريد أن أكتشف ذلك بهذه الطريقة
    Are you saying that if I agree to pay 300, you will handle my appeal? Open Subtitles أنك تقول إذا وافقتُ على دفع 300 دولار، أنك ستجلب إستئنافي؟
    Following the recommendations of the Joint Coordination Mechanism and the Military Operations Coordination Committee and extensive consultations with the AMISOM troop-contributing countries, I approved the command and control architecture for the expanded AMISOM operations, as well as the allocation of posts for the force headquarters. UN وعملا بتوصيات الآلية المشتركة للتنسيق ولجنة تنسيق العمليات العسكرية، وعقب مشاورات مستفيضة مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة، وافقتُ على بنية قيادة ومراقبة عمليات البعثة الموسعة، وكذلك على تخصيص وظائف لمقر البعثة والقوة.
    49. In response to the deterioration of the security situation in the south and to the increased number of credible threats against the United Nations, I approved the declaration of Security Phase Four in the southern region from 19 February 2010, as suggested by my Special Representative and United Nations designated official for security, upon the recommendation of the United Nations security team in Afghanistan. UN 49 - استجابة لتدهور الحالة الأمنية في الجنوب، ولزيادة عدد التهديدات الحقيقية الموجهة ضد الأمم المتحدة، وافقتُ على إعلان المرحلة الأمنية الرابعة في المنطقة الجنوبية اعتبارا من 19 شباط/فبراير 2010، وفقا لما اقترحه ممثلي الخاص ومسؤول الأمم المتحدة المكلف بشؤون الأمن، بناء على توصية فريق الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن في أفغانستان.
    I took up a kitchen knife, and he made a move to either hit me again or... and I pushed with the knife and... and he fell. Open Subtitles وافقتُ على a سكين مطبخِ، وهو تَحرّكَ لأي من ضَربَني ثانيةً أَو... وأنا دَفعتُ بالسكينِ و...
    and told me how much he made and he could provide for me, and so I grew up, and I said yes to Joseph. Open Subtitles وقال لي كم قد صنع وكم هوَ متهيأً لي، وحتى كبرت، (وافقتُ على (يوسف.
    I sanctioned an fbi black ops unit Open Subtitles لقد وافقتُ على تشكيل وحدة عمليات خاصة تابعة لمكتب التحقيقات الفيدرالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more