"وافقت الجمعية العامة على" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly approved the
        
    • approved by the General Assembly
        
    • the General Assembly approve the
        
    • the General Assembly agreed
        
    • the Assembly approved the
        
    • the General Assembly approved a
        
    • the Assembly agreed
        
    • the General Assembly has approved
        
    • the Assembly approve the
        
    • the General Assembly accepted the
        
    • the General Assembly had approved
        
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 73. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 73.
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 74. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 74.
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 75. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 75.
    The estimated resource requirements for associated costs were approved by the General Assembly on an annual basis. UN وقد وافقت الجمعية العامة على الاحتياجات المقدرة من الموارد للتكاليف المرتبطة بالمشروع على أساس سنوي.
    On this understanding, should the General Assembly approve the request, no additional conference servicing resources would be required. UN وبناء على ذلك، إذا وافقت الجمعية العامة على الطلب، لا يلزم رصد موارد إضافية لخدمة المؤتمرات.
    As a result, the General Assembly agreed to a number of groundbreaking commitments to achieve that goal. UN ونتيجة لذلك، وافقت الجمعية العامة على عدد من الالتزامات الأساسية لتحقيق هذا الهدف.
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 70. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 70.
    the General Assembly approved the recommendation in paragraph 34 of the report. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 34 من التقرير.
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 55. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 55.
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 57. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57.
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 65. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 65.
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 70. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 70.
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 59. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 59.
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 60. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 60.
    the General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 67. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 67.
    Those statements had been approved by the General Assembly and the Committee should therefore allocate resources accordingly. UN فقد وافقت الجمعية العامة على تلك البيانات وبالتالي فإنه ينبغي للجنة تخصيص الموارد تبعا لذلك.
    All of the equipment for which funding was approved by the General Assembly will be purchased before the end of 2011. UN وستقتنى كل المعدات التي وافقت الجمعية العامة على تمويلها قبل نهاية عام 2011.
    Thus, should the General Assembly approve the recommendation of the Board of Trustees, no additional appropriation would be required. UN وبذلك لن تكون هناك حاجة لاعتماد مخصصات إضافية، إذا ما وافقت الجمعية العامة على توصيات مجلس الأمناء.
    Hence, additional appropriations would be required should the General Assembly approve the Committee's decision. UN وبالتالي سيلزم رصد اعتمادات إضافية إذا ما وافقت الجمعية العامة على مقرر اللجنة.
    May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN هــل لــي أن أذكــر اﻷعضــاء أنــه بموجــب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية العامة على أن
    By the same resolution, the Assembly approved the transfer of a number of posts from other organizational units in the support account to the newly established Office, and provided additional non-post resources under the support account. UN وبموجب القرار نفسه، وافقت الجمعية العامة على نقل عدد من الوظائف من وحدات تنظيمية أخرى تابعة لحساب الدعم إلى المكتب الحديث النشأة، ووفرت موارد إضافية غير متعلقة بالوظائف في إطار حساب الدعم.
    Following consideration of the proposed programme budget, the General Assembly approved a net reduction of 100 posts. UN وعقب النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة، وافقت الجمعية العامة على خفض صاف يبلغ ١٠٠ وظيفة.
    Based on this, the Assembly agreed on a common understanding on the notion of human security. UN وبناء على هذا، وافقت الجمعية العامة على فهم مشترك لمفهوم الأمن البشري.
    the General Assembly has approved an initial appropriation of $3 million, and has requested a review of further budgetary needs following the conclusion of the conceptual design phase of the project. UN وقد وافقت الجمعية العامة على رصد اعتمادات أولية قدرها 3 ملايين دولار وطلبت القيام باستعراض احتياجات الميزانية الإضافية بعد إكمال مرحلة تصميم المشروع.
    Should the Assembly approve the proposal of the Secretary-General for the enterprise data centres, it is estimated that it will take two years to migrate the current list of enterprise-critical applications. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على مقترح الأمين العام بشأن مراكز بيانات المؤسسة، يقدر أن ترحيل القائمة الحالية لتطبيقات المؤسسة الحرجة سيستغرق عامين.
    On 28 June 2006, the General Assembly accepted the prolongation of the judges' terms of office. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2006، وافقت الجمعية العامة على تمديد فترة ولايتهم.
    At its fifty-third session, the General Assembly had approved a budget outline in the amount of $2,545 million. UN وفي دورتها الثالثة والخمسين، وافقت الجمعية العامة على مخطط ميزانية بمبلغ قدره 000 000 545 2 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more