"وافق الاجتماع" - Translation from Arabic to English

    • meeting agreed
        
    • the Meeting approved
        
    • the Meeting had agreed
        
    The Ninth meeting agreed unanimously to grant the request. UN وقد وافق الاجتماع التاسع بالإجماع على قبول الطلب.
    In addition the meeting agreed to accept the concept of the expansion of other sectors. UN وإضافة إلى ذلك، وافق الاجتماع على قبول مفهوم توسيع نطاق القطاعات الأخرى.
    The meeting agreed on the need for the establishment of a Balkan subregional drought management centre. UN وقد وافق الاجتماع على الحاجة إلى إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف في البلقان.
    the Meeting approved the proposal on the understanding that no additional budgetary appropriation would be requested to finance the expenditure. UN وافق الاجتماع على الاقتراح على أساس أنه لن يطلب أي اعتماد إضافي في الميزانية لتمويل النفقة.
    28. the Meeting approved the following draft provisional agenda for the Eighteenth Meeting of HONLEA, Africa, to be finalized by the Secretariat in collaboration with interested States of the region: UN 28- وقد وافق الاجتماع على جدول الأعمال المؤقت التالي للاجتماع الثامن عشر لهونليا، أفريقيا، على أن تضعه الأمانة في صيغته النهائية بالتعاون مع الدول المهتمة في المنطقة:
    26. In the area of external debt, the Meeting had agreed that the international debt strategy should include concrete measures to alleviate the debt burden and increased concessional financing in support of appropriate economic policy measures, which would be critical to the revitalization of growth and development. UN ٦٢- وفي مجال الدين الخارجي، وافق الاجتماع على ضرورة أن تشمل الاستراتيجية الدولية للدين تدابير ملموسة لتخفيف عبء الدين وزيادة التمويل التساهلي لدعم تدابير السياسات الاقتصادية الملائمة، التي تعتبر جوهرية ﻹنعاش النمو والتنمية.
    Among the many important points discussed, the meeting agreed that there is a major distinction between people smuggling and human trafficking. UN ومن بين النقاط المهمة العديدة، وافق الاجتماع على أن ثمة فرقا كبيرا بين تهريب الأشخاص والاتجار بالبشر.
    Furthermore, the Thirteenth meeting agreed to designate His Excellency, Mr. Henrique Banze, Deputy Minister of Foreign Affairs and Cooperation of Mozambique, President of the Third Review Conference. UN وعلاوة على ذلك، وافق الاجتماع الثالث عشر على تعيين سعادة السيد هنريكي بانزي، نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون في موزامبيق، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Furthermore, the Thirteenth meeting agreed to designate His Excellency, Mr. Henrique Banze, Deputy Minister of Foreign Affairs and Cooperation of Mozambique, President of the Third Review Conference. UN وعلاوة على ذلك، وافق الاجتماع الثالث عشر على تعيين سعادة السيد هنريك بانزي، نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون في موزامبيق، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث.
    After exchanging views on the activities carried out by the United Nations organizations and agencies and by OAU, the meeting agreed on the following: UN وبعد تبادل اﻵراء بشأن اﻷنشطــة التي تنفذهــا منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ومنظمة الوحدة الافريقية، وافق الاجتماع على ما يلي:
    Hence, the meeting agreed that there was a need to put more emphasis across the four programmes on the social implications of the adjustment process, so that the alleviation of poverty and hardship of vulnerable groups should be emphasized in the country programme. UN ولذا وافق الاجتماع على أن ثمة حاجة الى التأكيد بشكل أشد في البرامج اﻷربعة على اﻵثار الاجتماعية المترتبة على عملية التكيف، كيما يمكن التركيز في البرنامج القطري على تخفيف فقر ومعاناة الفئات الضعيفة.
    31. The meeting agreed that aid coordination and resource mobilization was the responsibility of the Government. UN ٣١ - وافق الاجتماع على أن المسؤولية عن تنسيق المعونة وتعبئة الموارد تقع على عاتق الحكومة.
    In 2009, in Gibraltar, the third ministerial meeting agreed on a detailed framework for negotiations on the aforementioned six areas. UN وفي عام 2009، وافق الاجتماع الوزاري الثالث المعقود في جبل طارق على إطار عمل مفصل بشأن المفاوضات على المجالات الستة المذكورة.
    The meeting agreed that the effective functioning of the cluster system is central to enhancing efficiency and coherence in the delivery of support to the AU and its NEPAD programme. UN وافق الاجتماع على أن فعالية أداء منظومة المجموعات تتسم بأهمية رئيسية لتعزيز الكفاءة والإتساق في تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد.
    Nonetheless, the meeting agreed that there was no room for complacency and that operational work at both the national and regional level remained an essential way to keep the Al-Qaida-related threat in check. UN ومع ذلك، وافق الاجتماع على أنه لا مجال للرضا عن النفس وعلى أن الأعمال التنفيذية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي ما زالت سبيلا من السبل الأساسية للسيطرة على التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة.
    12. Budget of the Tribunal. the Meeting approved for the Tribunal a budget of US$ 7,798,300. UN 12 - ميزانية المحكمة - وافق الاجتماع على ميزانية للمحكمة بمقدار 300 798 7 من دولارات الولايات المتحدة.
    On the same date, the Meeting approved the report of the Committee. UN وفي نفس التاريخ، وافق الاجتماع على تقرير اللجنة().
    18. the Meeting approved the election of the members of the Credentials Committee and decided that the Committee would take up the credentials report at its next Meeting of States Parties. UN ١٨ - وافق الاجتماع على انتخاب أعضاء لجنة وثائق التفويض وقرر أن تتناول اللجنة تقرير وثائق التفويض في الاجتماع التالي للدول اﻷطراف.
    the Meeting approved the following draft provisional agenda for the Nineteenth Meeting of HONLEA, Africa, to be finalized by the Secretariat in collaboration with interested States of the region: UN 35- وقد وافق الاجتماع على جدول الأعمال المؤقت التالي للاجتماع التاسع عشر لهونليا، أفريقيا، على أن تضعه الأمانة في صيغته النهائية بالتعاون مع الدول المهتمة في المنطقة:
    At the same meeting, the Meeting approved its organization of work (A/CONF.203/RPM.1/L.1/Rev.1). UN 59- وفي الجلسة ذاتها، وافق الاجتماع على تنظيم أعماله على النحو الوارد في الوثيقة (A/CONF.203/RPM.1/L.1/Rev.1).
    27. On the subject of external finance, the Meeting had agreed on the need to substantially increase the resources provided by United Nations development agencies for operational activities in developing countries on a predictable, continuous and assured basis. UN ٧٢- وفيما يتعلق بموضوع التمويل الخارجي، وافق الاجتماع على ضرورة زيادة الموارد التي توفرها وكالات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية لﻷنشطة التنفيذية في البلدان النامية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more