The General Conference approved that an amount of Euro75,392,800 of the regular budget for the year 2006 (GC.11/Dec.18) be financed from assessed contributions by Member States. | UN | وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 800 392 75 يورو للميزانية العادية لسنة 2006 |
The General Conference approved the contract annexed to the present decision establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General, including the salary and emoluments attached to the office. | UN | وافق المؤتمر العام على العقد المرفق بمشروع المقرر هذا، الذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، بما في ذلك المرتب والمستحقات المرتبطة بالمنصب. |
The General Conference approved the contract annexed to the present decision establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General, including the salary and emoluments attached to the office. | UN | وافق المؤتمر العام على العقد المرفق بهذا المقرر ، والذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام ، بما في ذلك المرتب والمستحقات المرتبطة بالمنصب . |
b In General Conference decisions GC.10/12-14 and GC.9/Dec.12, voting rights of Azerbaijan, Belarus, Lithuania and Ukraine were restored in accordance with Article 5.2 of the Constitution. | UN | (ب) وافق المؤتمر العام في مقرراته م ع-10/م-12 إلى 14 و م ع-9/م-12 على إعادة حقوق التصويت لكل من أذربيجان وأوكرانيا وبيلاروس وليتوانيا، وفقا للمادة 5-2 من الدستور. |
b In General Conference decisions GC.10/12-14 and GC.9/Dec.12, voting rights of Belarus, Azerbaijan, Lithuania and Ukraine were restored in accordance with Article 5.2 of the Constitution. | UN | (ب) وافق المؤتمر العام في مقرراته م ع-10/م-12 إلى م-14 وم ع-9/م-12 على إعادة حقوق التصويت لكل من بيلاروس وأذربيجان وليتوانيا وأوكرانيا ، وفقا للمادة 5-2 من الدستور. |
The General Conference approved that an amount of Euro150,785,600 for the regular budget for the biennium 2006-2007 (decision GC.11/Dec.18) be financed from assessed contributions by Member States. | UN | وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 600 785 150 يورو للميزانية العادية للفترة 2006-2007 (م ع-11/ م-18) يموّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء. |
16.1 The General Conference approved an amount of Euro156,609,188 for the regular budget for biennium 2010-2011 (decision GC.13/Dec.14) is financed from assessed contributions by Member States. | UN | 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 188 609 156 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 (المقرّر |
The General Conference approved that an amount of Euro154,623,038 of the regular budget for the | UN | وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 038 623 154 يورو للميزانية العادية للفترة 2008-2009 (المقرّر |
16.1 The General Conference approved an amount of Euro153,231,936 for the regular budget for the biennium 2012-2013 (decision GC.14/Dec.14), which is financed from assessed contributions by Member States. | UN | 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 936 231 153 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013 (المقرّر |
127. In 1993, UNESCO's General Conference approved $2.4 million for addressing emergency needs in 1994 and 1995. | UN | ١٢٧ - وفي عام ١٩٩٣، وافق المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( على رصد ٢,٤ من ملايين الدولارات لتلبية احتياجات الطوارئ في سنتي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
In decision GC.9/Dec.12, the General Conference approved a payment plan for Ukraine, and restored the voting rights of Ukraine in accordance with Article 5.2 of the Constitution. | UN | (ب) وافق المؤتمر العام في مقرره م ع-9/م-12 على خطة للدفع تسدد أوكرانيا بموجبها اشتراكاتها المستحقة، وأعاد لأوكرانيا حقوق التصويت وفقا للمادة 5-2 من الدستور. |
(b) With effect from 1 January 2002, the General Conference approved BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets for 2002-2003 (GC.9/Dec.17). | UN | (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003 (م ع-9/م-17). |
With effect from 1 January 2002, the General Conference approved (GC.9/Dec.17) BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets of UNIDO. | UN | وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها. |
The General Conference approved that an amount of Euro142,000,000 of the regular budget for the biennium 2004-2005 (GC.10/Dec.17) be financed from assessed contributions by Member States. | UN | وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 000 000 142 يورو للميزانية العادية للفترة 2004-2005 (م ع-10/ م-17) يموّل من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء. |
With effect from 1 January 2002, the General Conference approved (GC.9/Dec.17) BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets of UNIDO. | UN | وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها. |
(b) With effect from 1 January 2002, the General Conference approved (GC.9/Dec.17) BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets of UNIDO. | UN | (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج وميزانيتي اليونيدو. |
b In General Conference decisions GC.11/Dec.11, GC.10/Dec.12 and GC.9/Dec.12, voting rights of Afghanistan, Azerbaijan and Ukraine were restored in accordance with Article 5.2 of the Constitution. | UN | (ب) وافق المؤتمر العام في مقرراته م ع-11/م-11 وم ع-10/م-12 وم ع-9/م-12 على إعادة حقوق التصويت إلى أفغانستان وأذربيجان وأوكرانيا، وفقا للمادة 5-2 من الدستور. |
b In General Conference decisions GC.11/Dec. 11, GC.10/Dec. 12, the voting rights of Afghanistan, Azerbaijan, Lithuania and Ukraine were restored in accordance with Article 5.2 of the Constitution. | UN | (ب) وافق المؤتمر العام في مقرريه م ع-11/م-11 وم ع-10/م-12 على إعادة حقوق التصويت إلى كل من أفغانستان وأذربيجان وأوكرانيا وليتوانيا وفقا للمادة 5-2 من الدستور. |
b In General Conference decisions GC.11/Dec.11, GC.10/Dec.12,14 and GC.9/Dec.12, voting rights of Afghanistan, Azerbaijan, Lithuania and Ukraine were restored in accordance with Article 5.2 of the Constitution. | UN | (ب) وافق المؤتمر العام في مقرراته م ع-11/م-11 وم ع-10/م-12 وم ع-10/م-14 وم ع-9/م-12 على إعادة حقوق التصويت إلى كل من أفغانستان وأذربيجان وأوكرانيا وليتوانيا وفقا للمادة 5-2 من الدستور. |
b In General Conference decision GC.10/Dec.12-14 and GC.9/Dec.12, the voting rights of Azerbaijan, Belarus, Lithuania and Ukraine were restored in accordance with Article 5.2 of the Constitution. | UN | (ب) وافق المؤتمر العام في مقرراته م ع-10/م-12 إلى م-14 وم ع-9/م-12 على إعادة حقوق التصويت إلى كل من أذربيجان وأوكرانيا وبيلاروس وليتوانيا وفقا للمادة 5-2 من الدستور. |
b In General Conference decisions GC.12/Dec.12, GC.10/Dec.12 and GC.9/Dec.12, voting rights of Azerbaijan, Republic of Moldova and Ukraine were restored in accordance with Article 5.2 of the Constitution. | UN | (ب) وافق المؤتمر العام في مقرراته م ع-12/م-12، وم ع-10/م-12 وم ع-9/م-12 على إعادة حقوق التصويت إلى أذربيجان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا، وفقا للمادة 5-2 من الدستور. |
As noted in paragraph 1 above, a number of amendments to the financial regulations have been approved by the General Conference. | UN | ومثلما سبق أن أُشير إليه في الفقرة 1 أعلاه، فقد وافق المؤتمر العام على عدد من التعديلات على النظام المالي. |