"وافق عليها المجلس التنفيذي في" - Translation from Arabic to English

    • approved by the Executive Board in
        
    • approved by the Executive Board at
        
    • approved in Executive Board
        
    • the Executive Board approved in
        
    • Executive Board approved at
        
    It apportions the amount for the Evaluation Office included in the integrated budget estimates, 2014-2017, approved by the Executive Board in decision 2013/32. UN ويقسم فيه المبلغ الخاص بمكتب التقييم الوارد في تقديرات الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المقرر 2013/32.
    56. UN-Women has taken steps to establish a credible, useful and independent evaluation function, which is encapsulated in the evaluation policy approved by the Executive Board in 2012. UN 56 - واتخذت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خطوات لإنشاء مهمة تقييم موثوقة ومفيدة ومستقلة، تلخصها سياسة التقييم التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2012.
    Disbursements against these reserves are in addition to expenditure incurred against appropriations approved by the Executive Board in the recurrent biennial support budget. UN والمدفوعات خصما من هذه الاحتياطيات هي علاوة على النفقات المتكبدة خصما من الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    The budget proposal is the final document in a series of documents approved by the Executive Board at its second regular session 2007. UN ومشروع الميزانية هو الوثيقة الختامية ضمن سلسلة من الوثائق التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007.
    Prior to this decision the Programme was funded from line 1.3 of the programming arrangements, approved by the Executive Board in decision 2007/33. UN وقبل هذا القرار، كان البرنامج يُمول من البند 1-3 من ترتيبات البرمجة، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في القرار 2007/33.
    The revised total estimated cost approved by the Executive Board in its decision 2009/26 is $24.4 million. UN وبلغ مجموع التكلفة المنقحة المقدرة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره 2009/26 مبلغ 24.4 مليون دولار.
    Disbursements against these reserves are in addition to expenditure incurred against appropriations approved by the Executive Board in the recurrent biennial support budget. UN وتأتي المدفوعات التي تصرف مقابل هذه الاحتياطيات علاوة على النفقات المتكبدة مقابل الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    This will be supplemented by other resources mobilized in the amount of $24.9 million, within the envelope already approved by the Executive Board in 2005. UN وسيُستكمل هذا التمويـل من خلال حشد موارد أخرى بقيمة 24.9 مليون دولار، ضمن المخصصات التي سبق أن وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2005.
    The corresponding other resource needs are estimated to be $24.9 million, within the envelope already approved by the Executive Board in 2005. UN وتقدر الاحتياجات الأخرى المقابلة بمبلغ 24.9 مليون دولار، في إطار المخصصات التي سبق أن وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2005.
    This will be supplemented by other resources mobilized in the amount of $24.9 million, within the envelope already approved by the Executive Board in 2005. UN وسيُستكمل هذا التمويـل من خلال تعبئة موارد أخرى قدرها 24.9 مليون دولار، ضمن المخصصات التي سبق أن وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2005.
    The new strategic plan, 2008-2011, approved by the Executive Board in September 2007 UN الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2008-2011 التي وافق عليها المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2007
    Nine of the 11 Country Strategy Outlines and Country Programmes that were approved by the Executive Board in 2000 included disaster mitigation activities and several more are expected in 2001. UN فقد تضمنت 9 من بين الخطط الاستراتيجية القطرية والبرامج القطرية الـ 11 التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2000 أنشطة للتخفيف من أثر الكوارث.
    a As approved by the Executive Board in its decision 2002/21. UN (أ) بالصيغة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره 2002/21.
    Disbursements against these reserves are in addition to expenditure incurred against appropriations approved by the Executive Board in the recurrent biennial support budget. UN وتأتي المدفوعات التي تصرف مقابل هذه الاحتياطيات علاوة على النفقات المتكبدة مقابل الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    Disbursements against these reserves are in addition to expenditure incurred against appropriations approved by the Executive Board in the recurrent biennial support budget. UN وتأتي المدفوعات التي تصرف مقابل هذه الاحتياطيات علاوة على النفقات المتكبدة مقابل الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    The consensus agreed to at the International Conference on Population and Development and the UNICEF policy on family planning approved by the Executive Board in 1993 served as the guidelines for developing programme approaches to women's health. UN وقد استخدم توافق اﻵراء، الذي تم التوصل اليه في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وسياسات اليونيسيف بشأن تخطيط اﻷسرة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٣، كمبادئ توجيهية لتنمية نهج برنامجية بشأن صحة المرأة.
    Disbursements against these reserves are in addition to expenditure incurred against appropriations approved by the Executive Board in the recurrent biennial support budget. UN وتأتي المدفوعات التي تصرف مقابل هذه الاحتياطيات علاوة على النفقات المتكبدة مقابل الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    No budgetary allocation is foreseen in the UNOPS budget approved by the Executive Board at its annual session 2002. UN ولم تخصص أي اعتمادات للاستعراض من ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2002.
    No budgetary allocation is foreseen in the UNOPS budget approved by the Executive Board at its annual session 2002. UN ولم تخصص أي اعتمادات للاستعراض في ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2002.
    Another focus of the programme management was expediting the recruitment process for the 51 additional posts approved by the Executive Board at its 52nd and 54th meetings. UN وقد ركّزت إدارة البرنامج أيضاً على تسريع عملية التعيين في الوظائف الإضافية الواحدة والخمسين التي وافق عليها المجلس التنفيذي في اجتماعيه الثاني والخمسين والرابع والخمسين.
    One delegation stated that it was important to follow the core programme areas approved in Executive Board decision 95/15 when presenting issues to the Board. UN وذكر أحد الوفود أن من المهم تتبع المجالات البرنامجية اﻷساسية التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره ٩٥/١٥ لدى عرض المسائل على المجلس.
    The framework follows the results-based budgeting methodology that is harmonized with UNDP and UNICEF, as described in the Mock-up for the 2012-2013 budget that the Executive Board approved in decision 2011/10. UN ويتبع الإطار منهجية الميزنة القائمة على النتائج التي تمت مواءمتها مع منهجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسف، كما ورد في النموذج الأولي لميزانية الفترة 2012-2013 التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره 2011/10.
    35. The new UNDP evaluation policy that the Executive Board approved at its annual session 2006 seeks to establish a common institutional basis for the UNDP evaluation function, thereby increasing the transparency, coherence and efficiency of evaluation in generating and using evaluative knowledge for organizational learning and in supporting accountability. UN 35 -تسعى سياسة التقييم الجديدة التي يتَّبعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2006 إلى وضع أساس مؤسسي موحد لمهمة التقييم التي يضطلع بها البرنامج، ومن ثم زيادة شفافية التقييم واتساقه وكفاءته في توليد المعارف التقييمية واستخدامها لأغراض التعلم المؤسسي وفي دعم المساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more