the Committee suggested that no decision directly relating to the rights and interests of indigenous peoples be taken without their informed consent. | UN | واقترحت اللجنة عدم اتخاذ أي قرار له صلة مباشرة بحقوق السكان المحليين ومصالحهم دون موافقتهم المستنيرة. |
the Committee suggested that the criteria might include, inter alia, language and nationality. | UN | واقترحت اللجنة أن تشمل المعايير، في جملة أمور، اللغة والجنسية. |
the Committee suggested that the criteria might include, inter alia, language and nationality. | UN | واقترحت اللجنة أن تشمل المعايير، من جملة أمور، اللغة والقومية. |
the Committee proposed modifications for incorporation, which are contained in annex II. | UN | واقترحت اللجنة إدخال تعديلات على البرنامج، وهي ترد في المرفق الثاني. |
the Commission proposed to strengthen host country regulation and to increase the transparency of the accounting practices of deposit-taking institutions. | UN | واقترحت اللجنة تعزيز القواعد التنظيمية للبلد المُضيف وزيادة شفافية ممارسات المحاسبة في مؤسسات الودائع. |
the Committee suggested that the concept note be further revised and submitted at the fifty-second session; | UN | واقترحت اللجنة أن يتواصل تنقيح المذكرة المفاهيمية وأن تقدم في الدورة الثانية والخمسين؛ |
the Committee suggested that the State party should avail itself of the services of the Centre for Human Rights in the preparation of its report. | UN | واقترحت اللجنة أن تستفيد الدولة الطرف من خدمات مركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها. |
the Committee suggested that the Government should include a women's dimension in its requests for foreign assistance programmes in particular, in view of the fact that programmes with a women's dimension existed. | UN | واقترحت اللجنة أن تدرج الحكومة فيما تقدمه، خصوصا، من طلبات برامج المساعدة الخارجية، عنصرا خاصا بالمرأة، وعللت ذلك بأن هناك برامج من هذا النوع. |
the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. | UN | واقترحت اللجنة أن تشجِّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرُّعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية. |
the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. | UN | واقترحت اللجنة أن تشجّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية. |
the Committee suggested that this could be achieved by considering the least developed country indicators as part of the criteria used by development partners in determining the allocation of assistance. | UN | واقترحت اللجنة إمكانية تحقيق ذلك عن طريق النظر في المؤشرات الخاصة بأقل البلدان نمواً في إطار المؤشرات التي يستخدمها الشركاء الإنمائيون في تخصيص المساعدات. |
the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. | UN | واقترحت اللجنة أن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية. |
the Committee proposed amendments to the draft law | UN | واقترحت اللجنة تعديلات على مشروع القانون |
the Committee proposed a number of modifications for incorporation into programme 1. | UN | واقترحت اللجنة عددا من التغييرات لإدراجها في البرنامج 1. |
the Committee proposed a number of modifications for incorporation into programme 1. | UN | واقترحت اللجنة إدخال عدد من التعديلات على البرنامج 1. |
the Commission proposed a shift in methodology to focus on the munitions end of the programme. | UN | واقترحت اللجنة إجراء تغيير في المنهجية بحيث يجري التركيز على إنهاء برنامج الذخائر. |
the Commission proposed placing greater emphasis on human resources management issues during the next biennium. | UN | واقترحت اللجنة زيادة التركيز على المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية خلال السنتين القادمتين. |
the Commission proposed that States must exercise due diligence to utilize a watercourse in such a way as not to cause significant harm. | UN | واقترحت اللجنة أنه يجب على الدول بذل العناية الواجبة في الانتفاع بالمجاري المائية على وجه لا يسبب ضررا جسيما. |
34. the Commission suggested that initial work on the second phase focus on civil and public servants, especially teachers. | UN | 34- واقترحت اللجنة أن يركز العمل الأولي في المرحلة الثانية على الموظفين المدنيين والعموميين، لا سيما المدرسون. |
it suggested that such a joint working group again be established and that the working group prepare the necessary documentation for the Commission's review. | UN | واقترحت اللجنة إعادة إنشاء مثل هذا الفريق المشترك مرة أخرى وأن يقوم هذا الفريق بإعداد الوثائق اللازمة لاستعراض اللجنة. |
it proposed that a trust fund should be established to address that important issue, over and above the necessary budgetary allocations in the regular budget. | UN | واقترحت اللجنة إنشاء صندوق استئماني لمعالجة هذه المسألة الهامة، علاوة على مخصصات الميزانية الضرورية في الميزانية العادية. |
4. the Committee has suggested some guidelines for arrangements regarding the implementation of appropriate exchanges of information (see sect. C below). | UN | 4 - واقترحت اللجنة بعض المبادئ التوجيهية بشأن الترتيبات المتعلقة بتنفيذ التبادل الملائم للمعلومات (انظر الفرع جيم أدناه). |
the Commission has proposed that the United Nations should consider deploying an electoral expert at the Commission headquarters to impart the necessary expertise to its personnel. | UN | واقترحت اللجنة على الأمم المتحدة النظر في إيفاد خبير في شؤون الانتخابات إلى مقر اللجنة ليقدم الخبرة اللازمة لموظفيها. |