"واقترحت اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee suggested
        
    • the Committee proposed
        
    • the Commission proposed
        
    • the Commission suggested
        
    • it suggested
        
    • it proposed that
        
    • it has suggested that the
        
    • the Committee has suggested
        
    • the Commission has proposed that
        
    the Committee suggested that no decision directly relating to the rights and interests of indigenous peoples be taken without their informed consent. UN واقترحت اللجنة عدم اتخاذ أي قرار له صلة مباشرة بحقوق السكان المحليين ومصالحهم دون موافقتهم المستنيرة.
    the Committee suggested that the criteria might include, inter alia, language and nationality. UN واقترحت اللجنة أن تشمل المعايير، في جملة أمور، اللغة والجنسية.
    the Committee suggested that the criteria might include, inter alia, language and nationality. UN واقترحت اللجنة أن تشمل المعايير، من جملة أمور، اللغة والقومية.
    the Committee proposed modifications for incorporation, which are contained in annex II. UN واقترحت اللجنة إدخال تعديلات على البرنامج، وهي ترد في المرفق الثاني.
    the Commission proposed to strengthen host country regulation and to increase the transparency of the accounting practices of deposit-taking institutions. UN واقترحت اللجنة تعزيز القواعد التنظيمية للبلد المُضيف وزيادة شفافية ممارسات المحاسبة في مؤسسات الودائع.
    the Committee suggested that the concept note be further revised and submitted at the fifty-second session; UN واقترحت اللجنة أن يتواصل تنقيح المذكرة المفاهيمية وأن تقدم في الدورة الثانية والخمسين؛
    the Committee suggested that the State party should avail itself of the services of the Centre for Human Rights in the preparation of its report. UN واقترحت اللجنة أن تستفيد الدولة الطرف من خدمات مركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها.
    the Committee suggested that the Government should include a women's dimension in its requests for foreign assistance programmes in particular, in view of the fact that programmes with a women's dimension existed. UN واقترحت اللجنة أن تدرج الحكومة فيما تقدمه، خصوصا، من طلبات برامج المساعدة الخارجية، عنصرا خاصا بالمرأة، وعللت ذلك بأن هناك برامج من هذا النوع.
    the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجِّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرُّعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    the Committee suggested that this could be achieved by considering the least developed country indicators as part of the criteria used by development partners in determining the allocation of assistance. UN واقترحت اللجنة إمكانية تحقيق ذلك عن طريق النظر في المؤشرات الخاصة بأقل البلدان نمواً في إطار المؤشرات التي يستخدمها الشركاء الإنمائيون في تخصيص المساعدات.
    the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    the Committee proposed amendments to the draft law UN واقترحت اللجنة تعديلات على مشروع القانون
    the Committee proposed a number of modifications for incorporation into programme 1. UN واقترحت اللجنة عددا من التغييرات لإدراجها في البرنامج 1.
    the Committee proposed a number of modifications for incorporation into programme 1. UN واقترحت اللجنة إدخال عدد من التعديلات على البرنامج 1.
    the Commission proposed a shift in methodology to focus on the munitions end of the programme. UN واقترحت اللجنة إجراء تغيير في المنهجية بحيث يجري التركيز على إنهاء برنامج الذخائر.
    the Commission proposed placing greater emphasis on human resources management issues during the next biennium. UN واقترحت اللجنة زيادة التركيز على المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية خلال السنتين القادمتين.
    the Commission proposed that States must exercise due diligence to utilize a watercourse in such a way as not to cause significant harm. UN واقترحت اللجنة أنه يجب على الدول بذل العناية الواجبة في الانتفاع بالمجاري المائية على وجه لا يسبب ضررا جسيما.
    34. the Commission suggested that initial work on the second phase focus on civil and public servants, especially teachers. UN 34- واقترحت اللجنة أن يركز العمل الأولي في المرحلة الثانية على الموظفين المدنيين والعموميين، لا سيما المدرسون.
    it suggested that such a joint working group again be established and that the working group prepare the necessary documentation for the Commission's review. UN واقترحت اللجنة إعادة إنشاء مثل هذا الفريق المشترك مرة أخرى وأن يقوم هذا الفريق بإعداد الوثائق اللازمة لاستعراض اللجنة.
    it proposed that a trust fund should be established to address that important issue, over and above the necessary budgetary allocations in the regular budget. UN واقترحت اللجنة إنشاء صندوق استئماني لمعالجة هذه المسألة الهامة، علاوة على مخصصات الميزانية الضرورية في الميزانية العادية.
    4. the Committee has suggested some guidelines for arrangements regarding the implementation of appropriate exchanges of information (see sect. C below). UN 4 - واقترحت اللجنة بعض المبادئ التوجيهية بشأن الترتيبات المتعلقة بتنفيذ التبادل الملائم للمعلومات (انظر الفرع جيم أدناه).
    the Commission has proposed that the United Nations should consider deploying an electoral expert at the Commission headquarters to impart the necessary expertise to its personnel. UN واقترحت اللجنة على الأمم المتحدة النظر في إيفاد خبير في شؤون الانتخابات إلى مقر اللجنة ليقدم الخبرة اللازمة لموظفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more