"واقترحت بعض الوفود أن" - Translation from Arabic to English

    • some delegations suggested that
        
    • some delegations proposed that
        
    some delegations suggested that all future management response papers include an action plan or summary of proposed actions. UN واقترحت بعض الوفود أن تتضمن جميع ورقات الاستجابة الإدارية المستقبلية خطة للعمل أو موجزا للإجراءات المقترحة.
    some delegations suggested that this could include the establishment of a clearing house mechanism for providers and recipients. UN واقترحت بعض الوفود أن هذا يمكن أن يشمل إنشاء آلية لتبادل المعلومات بين الأطراف المُعطية والأطراف المتلقية.
    some delegations suggested that the Commission could work by way of smaller subcommissions. UN واقترحت بعض الوفود أن تعمل اللجنة عن طريق لجان فرعية أصغر.
    some delegations proposed that the General Assembly exercise oversight of the performance of regional fisheries management organizations and arrangements. UN واقترحت بعض الوفود أن تمارس الجمعية العامة الرقابة على أداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    some delegations proposed that UNDP should consider closing some country offices. UN واقترحت بعض الوفود أن ينظر البرنامج اﻹنمائي في إغلاق بعض المكاتب القطرية.
    some delegations suggested that the mandate should be reviewed on an annual basis. UN واقترحت بعض الوفود أن يتم استعراض الولاية بشكل سنوي.
    some delegations suggested that the Consultative Process should establish a working group with a mandate to begin the preparation of a legal instrument. UN واقترحت بعض الوفود أن تنشئ العملية التشاورية فريقا عاملا مكلفا بالشروع في إعداد صك قانوني.
    some delegations suggested that UNICEF should act as a critical partner of Governments, even monitoring non-compliance. UN واقترحت بعض الوفود أن تعمل اليونيسيف كشريك ضروري للحكومات، بل وأن ترصد عدم الامتثال.
    some delegations suggested that Member States should consider making their personnel available to peace-enforcement units. UN واقترحت بعض الوفود أن تنظر الدول اﻷعضاء في أمر توفير موظفيها لوحدات إنفاذ السلم.
    . some delegations suggested that the Cairo document should also include qualitative goals and objectives. . UN ٦٤ - واقترحت بعض الوفود أن يدرج أيضا في وثيقة القاهرة أهداف ومقاصد نوعية.
    some delegations suggested that the Secretary-General examine, as appropriate, cases of attacks against peace-keeping personnel, in an effort to enhance the effectiveness of United Nations efforts for the protection of peace-keepers. UN واقترحت بعض الوفود أن يدرس اﻷمين العام، حسب الاقتضاء، حالات الهجمات ضد أفراد حفظ السلم، في محاولة لتعزيز فعالية جهود اﻷمم المتحدة لحماية أفراد حفظ السلم.
    some delegations suggested that the article should make clear that States could establish jurisdiction so long as they did not infringe on the sovereign rights of other States. UN واقترحت بعض الوفود أن تبين المادة بوضوح أنه يمكن للدول أن تقرر الولاية القضائية طالما أنها لا تنتهك الحقوق السيادية للدول اﻷخرى.
    some delegations suggested that the right of communication should be confined to victims and that submission of communications on behalf of victims should be allowed in exceptional cases only. UN واقترحت بعض الوفود أن يقتصر الحق في تقديم رسالة على الضحايا وألا يسمح بتقديم رسائل بالنيابة عن الضحايا إلا في حالات استثنائية.
    some delegations suggested that the members of the Commission should receive emoluments and have their costs defrayed through the regular budget of the United Nations while they were performing their duties in the consideration of submissions. UN واقترحت بعض الوفود أن يتلقى أعضاء اللجنة أجورا وأن تغطى تكاليفهم عن طريق الميزانية العادية للأمم المتحدة أثناء قيامهم بمهامهم في النظر في الطلبات.
    12. some delegations suggested that particular attention should be given to the situation of treaties with a limited number of participants and to the effect of reservations in such a situation. UN 12 - واقترحت بعض الوفود أن توجه عناية خاصة إلى حالة المعاهدات التي يكون عدد المشتركين فيها محدودا وإلى أثر التحفظات في مثل هذه الحالة.
    53. some delegations suggested that any follow-up, including follow-up on measures taken by the State party, should be included in the periodic reports of that State party. UN ٣٥- واقترحت بعض الوفود أن تدرج في التقارير الدورية لتلك الدولة الطرف أي متابعة، بما في ذلك متابعة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف.
    425. some delegations suggested that the Centre strengthen efforts to disseminate its studies and research findings and to ensure that members of the Executive Board receive its publications. UN 425 - واقترحت بعض الوفود أن يعزز المركز جهوده من أجل تعميم نتائج الدراسات والبحوث وضمان تلقي أعضاء المجلس التنفيذي لمنشوراته.
    some delegations proposed that in dealing with this rule due attention should also be given to investigators of the defence and that this issue should be taken up in second reading. UN واقترحت بعض الوفود أن يجري، لدى تناول تلك القاعدة، إيلاء العناية الواجبة لمحققي الدفاع وأن يتم التطرق إلى تلك المسألة في التلاوة المقبلة.
    some delegations proposed that one could require more than one State to lodge a complaint in order to signify that a serious crime of interest to the international community was at issue. UN واقترحت بعض الوفود أن باﻹمكان اشتراط أكثر من دولة واحدة لتقديم شكاية بغية اﻹشارة إلى أن اﻷمر يتعلق بجريمة خطيرة تهم المجتمع الدولي.
    some delegations proposed that one could require more than one State to lodge a complaint in order to signify that a serious crime of interest to the international community is at issue. UN واقترحت بعض الوفود أن باﻹمكان اشتراط أكثر من دولة واحدة لتقديم شكاية بغية اﻹشارة إلى أن اﻷمر يتعلق بجريمة خطيرة تهم المجتمع الدولي.
    some delegations proposed that the tenth meeting of the Process in 2009 could focus on combating illegal, unreported and unregulated fishing, while a delegation suggested " social aspects of oceans and the law of the sea " as a topic. UN واقترحت بعض الوفود أن يركز الاجتماع العاشر للعملية في عام 2009 على مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم، بينما اقترح أحد الوفود " الجوانب الاجتماعية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار " كموضوع للمناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more