"واقترح أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • it was also suggested that
        
    • he also proposed
        
    • he further proposed
        
    • it was also proposed
        
    • he also suggested that
        
    • it also suggested that
        
    • he proposed
        
    • it also proposed
        
    • were also suggested
        
    • he further suggested
        
    • it also suggested the
        
    • was also proposed that
        
    • it was further suggested
        
    it was also suggested that the DCF should adopt a format that is conducive to an exchange of ideas rather than favoring country-report presentations. UN واقترح أيضاً ضرورة أن يعتمد المنتدى شكلاً يفضي إلى تبادل الآراء بدلاً من تفضيل تقديم تقارير قطرية.
    it was also suggested that observers be allowed to register for certain days only. UN واقترح أيضاً السماح للمراقبين بالتسجيل لبضعة أيام فقط.
    he also proposed that when Committee members participated in any comparable activity in a private capacity, they should inform the Committee of their findings. UN واقترح أيضاً أن يقوم أعضاء اللجنة عندما يشاركون، بصفتهم الخاصة، في أي نشاط مماثل بإعلام اللجنة بما خلصوا إليه من نتائج.
    he also proposed that additional matters regarding the organization of the work of the session be taken up under agenda item 3. UN واقترح أيضاً تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    he further proposed that paragraph 36, which referred to multiple limitations, should immediately precede paragraph 33. UN واقترح أيضاً وضع الفقرة 36، التي تشير إلى حدود متعددة، قبل الفقرة 33 مباشرة.
    it was also proposed to include language which would indicate that the determination should be made by the arbitral tribunal objectively and reasonably. UN واقترح أيضاً إدراج صيغة تشير إلى أن هيئة التحكيم ينبغي عليها أن تراعي الموضوعية والمعقولية في تقرير القانون.
    he also suggested that Monaco should be reviewing its domestic legislation to ensure its compliance with the Optional Protocol, and not the other way around. UN واقترح أيضاً أن تقوم موناكو بمراجعة تشريعها المحلي لضمان امتثاله للبروتوكول الاختياري، وليس العكس.
    it was also suggested that the provision itself be reformulated in more affirmative terms. UN واقترح أيضاً أن تعاد صياغة الحكم ذاته بعبارات أكثر وضوحاً.
    it was also suggested that it be clarified why a reference to withdrawal was included in draft article 4, but not in draft article 3. UN واقترح أيضاً إيضاح السبب في إدراج إشارة إلى الانسحاب في مشروع المادة 4، دون إدراجه في مشروع المادة 3.
    it was also suggested that the provision could be located as draft article 5 bis. UN واقترح أيضاً أن يُنقل هذا الحكم ليصبح مشروعَ المادة 5 مكرراً.
    it was also suggested that the two paragraphs in draft article 8 be reflected in separate draft articles. UN واقترح أيضاً تحويل فقرتي مشروع المادة 8 إلى مشروعي مادتين منفصلتين.
    he also proposed that the Committee should take the lead in the Fourth Committee's discussions of revitalization as it pertained to decolonization. UN واقترح أيضاً أن تتصدر اللجنة مناقشات اللجنة الرابعة للتنشيط فيما يتعلق بالقضاء على الاستعمار.
    he also proposed that the conference should be organized in conjunction with the World Urban Forum. UN واقترح أيضاً أن يُنظم المؤتمر بالاشتراك مع المنتدى الحضري العالمي.
    he also proposed that, if the suggested paragraph was adopted, paragraph 45 should be brought into alignment with it. UN واقترح أيضاً تعديل الفقرة 45 لكي تتلاءم مع الفقرة المقترحة في حالة اعتمادها.
    he further proposed adding a new article on interest and deleting the reference to it in article 44. UN واقترح أيضاً إضافة مادة جديدة عن الفائدة وحذف الإشارة إليها من المادة 44.
    he further proposed to include the constructive outcome of the discussion on article 28 and 29 in his revised summary. UN واقترح أيضاً إدراج النتيجة البناءة للنقاش الذي دار حول المادتين 28 و29 في موجزه المنقح.
    it was also proposed that it should be clearly stated that any expulsion had to rest on legitimate grounds and that any ground for expulsion had to be determined in accordance with the law. UN واقترح أيضاً الإشارة إلى أن أي عملية طرد يجب أن تستند إلى سبب مشروع وأن كل سبب للطرد يجب أن يحدد طبقاً للقانون.
    it was also proposed that the latter part of paragraph 1 either be deleted or redrafted more clearly so as, for example, to limit countermeasures to those strictly necessary under the circumstances. UN واقترح أيضاً إما أن يحذف الجزء الأخير من الفقرة 1 أو أن تعاد صياغته بطريقة أوضح كي يتسنى مثلاً قصر التدابير المضادة على تلك الضرورية تماماً في ظل الظروف.
    he also suggested that mention should be made of the legal system of the State. UN واقترح أيضاً اﻹشارة إلى النظام القانوني للدولة.
    it also suggested that cross-border cooperation in reviewing mergers should be encouraged further which, as discussed later in this report, has been a feature of the International Competition Network's recent work. UN واقترح أيضاً زيادة التشجيع على التعاون عبر الحدود في استعراض عمليات الدمج، الأمر الذي يشكل، على النحو الذي يُبحث لاحقاً في هذا التقرير، سمة بارزة من سمات الأعمال الأخيرة التي اضطلعت بها شبكة المنافسة الدولية.
    he proposed to have a more flexible list of speakers which would allow for concentration on individual problems of the text. UN واقترح أيضاً أن تعدّ قائمة متكلمين تتسم بقدر أكبر من المرونة لكي تسمح بالتركيز على مشاكل النص كل على حدة.
    it also proposed a reform of the graduation rule to include the economic vulnerability criterion therein. UN واقترح أيضاً إصلاح قاعدة الخروج من هذا الوضع بحيث تراعي معيار الضعف الاقتصادي للبلد المعني.
    A proposal to establish objective criteria for issues to be discussed under agenda item 7, such as those set up under agenda item 6 on Comprehensive Programme on Disarmament, were also suggested. UN واقترح أيضاً وضع معيار موضوعي لتناول المسائل التي يتعين مناقشتها في إطار البند 7 من جدول الأعمال، على غرار المسائل التي أدرجت في البند 6 من جدول الأعمال المتعلق بالبرنامج الشامل لنزع السلاح.
    he further suggested that the Committee should recommend that the next Working Group on Communications should draw up two clear lists - one relating to replies, and the other to compliance with views, it being understood that the latter list would be based solely on information formally addressed to the Committee by States parties. UN واقترح أيضاً أن توصي اللجنة بأن يضع الفريق العامل القادم المعني بالبلاغات قائمتين واضحتين، تتصل اﻷولى بالردود، وتتصل الثانية بالامتثال ﻵراء اللجنة، على أن يكون من المفهوم أن القائمة الثانية ستستند حصراً الى المعلومات التي توجهها رسمياً الدول اﻷطراف الى اللجنة.
    it also suggested the addition, in the same paragraph, of further specifically vulnerable groups, notably refugees and migrants. UN واقترح أيضاً أن تضاف إلى الفقرة نفسها فئات أخرى ضعيفة بشكل خاص، لا سيما اللاجئون والمهاجرون.
    it was further suggested that loan accommodations should also be expressly mentioned as deserving special treatment. UN واقترح أيضاً أن يذكر بوضوح أن تسويات القروض جديرة بمعاملة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more