"واقترح وفد آخر أن" - Translation from Arabic to English

    • another delegation suggested that
        
    • another delegation proposed that
        
    • another suggested that
        
    • one delegation suggested that the
        
    another delegation suggested that the follow-up to resolutions might include a time frame, and one Member State specifically proposed a follow-up mechanism. UN واقترح وفد آخر أن تكون متابعة تنفيذ القرارات مقترنة بإطار زمني، فيما قدمت دولة عضو اقتراحا محددا بإنشاء آلية للمتابعة.
    another delegation suggested that foreign investment should respect national interests. UN واقترح وفد آخر أن تحترم الاستثمارات الأجنبية المصالح الوطنية.
    another delegation suggested that the practice of increasing partnerships with NGOs in emergency assistance be used in reconstruction as well. UN واقترح وفد آخر أن تستخدم في عملية الإعمار أيضا زيادة عدد الشراكات مع المنظمات غير الحكومية في مجال المساعدة الطارئة.
    another delegation proposed that the forum review global, regional and national strategies and policies for sustainable development cooperation. UN واقترح وفد آخر أن يستعرض المنتدى الاستراتيجيات والسياسات العالمية والإقليمية والوطنية لأغراض التعاون الإنمائي المستدام.
    another delegation proposed that special attention should also be given to UNICEF work in the Northern Caucasus. UN واقترح وفد آخر أن توجَّه عناية خاصة إلى أعمال اليونيسيف في شمال القوقاز.
    another suggested that the role of that Committee might be strengthened in the process of reform so that it could serve as a forum for the coordination of an information strategy within the United Nations system. UN واقترح وفد آخر أن يعزز دور تلك اللجنة في عملية اﻹصلاح بحيث يتاح لها أن تعمل كمنتدى لتنسيق استراتيجية إعلامية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    one delegation suggested that the revised CPD mention the regional dimension context. UN واقترح وفد آخر أن تشير الوثيقة البرنامجية القطرية المنقحة إلى السياق المتعلق بالبعد الإقليمي.
    another delegation suggested that in future, the revised CPDs include a preliminary paragraph explaining the revisions that had been made to each document. UN واقترح وفد آخر أن تشمل وثائق البرامج القطرية المنقحة في المستقبل فقرة أولية توضح التنقيحات التي جرت لكل واحدة من الوثائق.
    another delegation suggested that it should begin considering how it envisaged its role in relation to the implementation of the Convention. UN واقترح وفد آخر أن يشرع الاجتماع في النظر في الدور الذي سيقوم به فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    another delegation suggested that the Committee's rules of procedure should contain criteria for defining the best interests of the child. UN واقترح وفد آخر أن يتضمن النظام الداخلي للجنة معايير لتحديد المصالح الفضلى للطفل.
    another delegation suggested that UNICEF use Lebanon as a case study on post-crisis development assistance. UN واقترح وفد آخر أن تعتبر اليونيسيف لبنان دراسة حالة في مجال تقديم المساعدة اﻹنمائية فيما بعد اﻷزمات.
    another delegation suggested that the Board recommend the formation of an advisory board to deal with implementation issues of technical cooperation and to work towards ensuring closer cooperation with all parts of the United Nations system, including DDSMS. UN واقترح وفد آخر أن يوصي المجلس بتشكيل مجلس استشاري يتناول مسائل تنفيذ التعاون التقني، والعمل على تأمين توثيق التعاون مع جميع أطراف منظومة اﻷمم المتحدة، ومنها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    another delegation suggested that the Board recommend the formation of an advisory board to deal with implementation issues of technical cooperation and to work towards ensuring closer cooperation with all parts of the United Nations system, including DDSMS. UN واقترح وفد آخر أن يوصي المجلس بتشكيل مجلس استشاري يتناول مسائل تنفيذ التعاون التقني، والعمل على تأمين توثيق التعاون مع جميع أطراف منظومة اﻷمم المتحدة، ومنها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Yet another delegation suggested that any change agreed upon should come into effect only two sessions hence, thus allowing delegations adequate time to adjust. UN واقترح وفد آخر أن يبدأ نفاذ أي تغيير يُتفق عليه بعد مرور دورتين كاملتين لإعطاء الوفود فسحة كافية من الوقت لتتأقلم مع الوضع الجديد.
    another delegation suggested that there be a joint UNDP, UNFPA and UNICEF report to the Economic and Social Council, instead of three individual reports. UN واقترح وفد آخر أن يشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في تقديم تقرير موحد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بدلا من تقديم ثلاثة تقارير كل على حدة.
    another delegation suggested that in order to overcome the challenge of lack of ownership, emphasis should be put on communicating the rationale behind gender equity. UN واقترح وفد آخر أن السبيل إلى التغلب على تحدي انعدام التجاوب الكامل يمر عبر التشديد على التعريف بالغاية من إنصاف الجنسين.
    another delegation proposed that the paragraph end with the words “this Convention”, with the subsequent text deleted. [5. UN واقترح وفد آخر أن تنتهي الفقرة بعبارة " بهذه الاتفاقية " مع حذف ما يليها .
    24. another delegation proposed that UN-Oceans report on challenges, progress, gaps and plans so as to provide context for and anchor key panel items, in advance of panel discussions at the Consultative Process. UN 24 - واقترح وفد آخر أن تقدم UN-Oceans تقارير عن التحديات والتقدم والثغرات والخطط لتوفير إطار للبنود الرئيسية التي ستعالجها الأفرقة وتركيزها، وذلك قبل انعقاد حلقة المناقشة في العملية التشاورية.
    111. another delegation proposed that, in the Spanish version: UN ١١١ - واقترح وفد آخر أن يستبدل ما يلي في النسخة الاسبانية:
    another suggested that the role of that Committee might be strengthened in the process of reform so that it could serve as a forum for the coordination of an information strategy within the United Nations system. UN واقترح وفد آخر أن يعزز دور تلك اللجنة في عملية اﻹصلاح بحيث يتاح لها أن تعمل كمنتدى لتنسيق استراتيجية إعلامية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    another suggested that the country under review be invited to participate in the headquarters-based discussions of the mid-term review, an experience that had been successful in the past. UN واقترح وفد آخر أن يدعى البلد موضع الاستعراض للمشاركة في المناقشات التي تدور بالمقر بشأن استعراض منتصف المدة، حيث أن هذا كان تجربة ناجحة في الماضي.
    one delegation suggested that the revised CPD mention the regional dimension context. UN واقترح وفد آخر أن تشير الوثيقة البرنامجية القطرية المنقحة إلى السياق المتعلق بالبعد الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more