"واقتصادا" - Translation from Arabic to English

    • and economical
        
    • order to save
        
    We also use cameras, process-control instruments and recording devices in order to make the verification process more effective and economical. UN ونحن نستخدم أيضا آلات تصوير وأدوات لمراقبة العمليات وأجهزة تسجيل لجعل عملية التحقق أكثر فعالية واقتصادا.
    Work shall be divided between these offices in the most efficient and economical manner as the circumstances may require, as determined by the Commission. UN وسيقسم العمل على هذه المكاتب بأكثر الوسائل فعالية واقتصادا وفقا لما تقتضيه الظروف، بحسب ما تحدده اللجنة.
    Let us give this world Organization more clout and make it more efficient and economical. UN ولنعط هذه المنظمة العالمية دفعة جديدة ولنجعلها أكثر كفاءة واقتصادا.
    2. The United Nations General Assembly has repeatedly emphasized that peace-keeping operations should be carried out in the most efficient and economical manner. UN ٢ - شددت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة مرارا على أن عمليات حفظ السلم ينبغي أن تنفذ بأكثر الطرق كفاءة واقتصادا.
    In Canada as in a number of other countries, governments are facing difficult fiscal circumstances and publics that are demanding more effective, efficient and economical service from government. UN وفي كندا، كما في عدد من البلدان اﻷخرى، تواجه الحكومات ظروفا مالية صعبة ورأيا عاما يطالب بخدمات أكثر فعالية وكفاءة واقتصادا من جانب الحكومة .
    The creation of the Heavy Transport Unit in Entebbe for the movement of cargo in eastern Democratic Republic of the Congo also proved to be more efficient and economical than the use of MONUSCO air assets. UN وتبين أيضا أن إنشاء وحدة النقل الثقيل في عنتيبي لنقل الشحنات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية أكثر كفاءة واقتصادا من استخدام العتاد الجوي للبعثة.
    In this regard, evaluations will provide a timely view of any policy or operational gaps that must be plugged to effectively achieve a mission's mandate and ensure proper and synergetic management of resources to achieve the goals of the mandate in the most efficient and economical manner. UN وفي هذا الصدد، سيوفر التقييم وجهة نظر في حينها بشأن أي سياسة عامة أو فجوات تشغيلية يجب رأبها لتحقيق ولاية البعثة بفعالية، وكفالة إدارة الموارد على نحو ملائم ومتضافر لبلوغ أهداف الولاية على نحو أكثر فعالية واقتصادا.
    3. The social responsibility of the private sector goes beyond the sector's day-to-day operation of producing a certain range of products and services in the most efficient and economical manner. UN 3 - تتجاوز مسؤولية القطاع الخاص الاجتماعية أنشطته اليومية التي تقوم على انتاج مجموعة معيّنة من المنتجات والخدمات بأكثر الطرق فعالية واقتصادا.
    The instruments referred to in regulation 2.1 shall be used to ensure that activities are coordinated and that the available resources are utilized according to legislative intent and in the most effective and economical manner. UN وتستخدم الصكوك المشار إليها في البند 2-1 أعلاه لضمان تنسيق الأنشطة واستخدام الموارد المتاحة طبقا للهدف التشريعي وبأكثر الطرق فعالية واقتصادا.
    Efficiency of programme operations - i.e. how well UNDP organized itself to deliver quality outputs in the most timely and economical fashion - emerged as an issue of concern. UN 41 - برزت كفاءة عمليات البرنامج، أي الطريقة التي ينظم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نفسه لكي ينجز، بأكثر الطرق آنية واقتصادا في التكلفة، نواتج تتسم بالجودة بوصفها مسألة مثيرة للقلق.
    The instruments referred to in regulation 2.1 shall be used to ensure that activities are coordinated and that the available resources are utilized according to legislative intent and in the most effective and economical manner. UN وتستخدم الصكوك المشار إليها في البند 2-1 أعلاه لضمان تنسيق الأنشطة واستخدام الموارد المتاحة طبقا للهدف التشريعي وبأكثر الطرق فعالية واقتصادا.
    Page The Advisory Committee notes from paragraphs 53 to 58 of the report, which deal with long-term maintenance of IMIS, that discussions are taking place with ILO, UNDP, UNHCR and UNICEF to determine the most efficient and economical way to maintain a common system. UN ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات من ٥٣ إلى ٥٨ من التقرير التي تتناول موضوع الصيانة الطويلة اﻷجل للنظام المتكامل، أن المناقشات جارية حاليا مع منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف لتحديد أفضل الطرق كفاءة واقتصادا لصيانة نظام مشترك.
    40. Partnerships between industry, government, non-governmental organizations and other non-State actors can also prove mutually beneficial, as a result of information exchange, enhanced knowledge and more effective and economical action. UN ٤٠ - ويمكن أيضا ﻹقامة الشراكات بين الصناعة والحكومة والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة اﻷخرى غير الحكومية أن يحقق منافع متبادلة نتيجة لتبادل المعلومات، وزيادة المعرفة، واتخاذ تدابير أكثر فعالية واقتصادا.
    In January 1992, UNESCO created a Clearing-House Centre, the main objective of which is to ensure wider, efficient and economical dissemination of UNESCO databases - on-line and on CD-ROM. UN ٧٢ - وفي كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، أنشأت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مركزا للوثائق والمعلومات، ويتمثل الهدف الرئيسي منه في ضمان نشر أوسع وأكثر كفاءة واقتصادا لقواعد بيانات اليونسكو - بأسلوب التشغيل المتصل وعلى أقراص مضغوطة البيانات مزودة بذاكرة قراءة فقط.
    With reference to General Assembly resolution 40/243, which permits United Nations bodies to hold sessions away from headquarters when a host Government has agreed to defray the actual additional costs involved, the Inspector recommends that present principles and regulations should be reviewed to devise a more imaginative and economical system of calculating additional costs to be borne by host countries. UN وباﻹشارة إلى قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ الذي يسمح لهيئات اﻷمم المتحدة أن تعقد دوراتها خارج مقارها المحددة عندما توافق الحكومة التي تدعوها إلى عقد دورة في أرضها على تحمل التكاليف اﻹضافية الفعلية الناجمة عن ذلك، يوصي المفتش بمراجعة المبادئ واﻷنظمة الحالية لوضع نظام أكثر إبداعا واقتصادا لحساب التكاليف اﻹضافية التي سوف تتحملها البلدان المضيفة.
    The Advisory Committee trusts that as a result of the ongoing discussions with ILO, UNDP, UNHCR and UNICEF on the most efficient and economical way of maintenance of the system, every effort will be made to identify, through redeployment, the full complement of staff resources to maintain the system, before proposals are made to request conversion of the current temporary positions to established posts. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه نتيجة للمناقشات الجارية مع منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف بشأن أفضل الطرق كفاءة واقتصادا لصيانة النظام، سيبذل كل ما في الوسع كي يتم، عن طريق إعادة الوزع، توفير كل الموارد اللازمة من الموظفين لصيانة النظام، قبل تقديم أي مقترحات بطلب تحويل الوظائف المؤقتة الحالية إلى وظائف ثابتة.
    But the most effective and economical treatment being used for rain water harvesting is the application of mud plaster (soil and wheat straw), which can yield an average maximum run-off of 78.14 per cent of the total rainfall received by the catchment plot. UN ولكن المعالجة الأكثر فاعلية واقتصادا المستخدمة لجمع مياه الأمطار هي وضع كسوة من الجص والطين (تربة وقش القمح)، وهي يمكن أن تجمع حدا أقصى من مياه الأمطار يبلغ في المتوسط 78.14 في المائة من مجموع الأمطار الساقطة على بقعة المستجمع.
    25D.57 For 1994-1995 efforts will continue to be directed to the most efficient and economical use of the Organization's records resources; in providing guidance to all offices on all phases of the management of paper-based and electronic records; in preserving and servicing archival materials; and in the integration of the archives and records management activities into an automated United Nations information system. UN ٢٥ دال - ٥٧ وبالنسبة للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ سوف يستمر توجيه الجهود إلى الاستعمال اﻷكثر كفاءة واقتصادا لموارد سجلات المنظمة؛ وتقديم التوجيه إلى جميع المكاتب بشأن جميع مراحل تنظيم السجلات الورقية والالكترونية؛ وحفظ وخدمة المواد التي تتعلق بالمحفوظات وإدماج أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات في نظام معلومات أوتوماتي لﻷمم المتحدة.
    25D.57 For 1994-1995 efforts will continue to be directed to the most efficient and economical use of the Organization's records resources; in providing guidance to all offices on all phases of the management of paper-based and electronic records; in preserving and servicing archival materials; and in the integration of the archives and records management activities into an automated United Nations information system. UN ٢٥ دال - ٥٧ وبالنسبة للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ سوف يستمر توجيه الجهود إلى الاستعمال اﻷكثر كفاءة واقتصادا لموارد سجلات المنظمة؛ وتقديم التوجيه إلى جميع المكاتب بشأن جميع مراحل تنظيم السجلات الورقية والالكترونية؛ وحفظ وخدمة المواد التي تتعلق بالمحفوظات وإدماج أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات في نظام معلومات أوتوماتي لﻷمم المتحدة.
    United Nations Environment Programme 14. In its audit report on the Post-Conflict Assessment Unit of the United Nations Environment Programme (UNEP), issued in December 2004 (AA2004/220/01), OIOS noted that the Unit was unable to demonstrate that it had obtained goods and services in the most efficient and economical manner in accordance with United Nations Financial Regulations and Rules. UN 14 - ولاحظ المكتب في تقريره عن مراجعة حسابات وحدة تقييم الفترة اللاحقة لانتهاء الصراع التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (AA2004/220/01)، الصادر في كانون الأول/ ديسمبر 2004، أن الوحدة لم تستطع الإثبات بأنها حصلت على سلع وخدمات بأكثر السبل كفاءة واقتصادا وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    In order to save on the costs of interpretation and to be able to increase the communication between participants themselves, the symposium was held in English and French only. UN واقتصادا في تكاليف الترجمة الشفوية وتيسيرا للاتصال فيما بين المشاركين أنفسهم عقدت الندوة باللغتين الانكليزية والفرنسية فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more