"واقتيدوا إلى" - Translation from Arabic to English

    • and taken to
        
    • they were taken to
        
    • and were taken to
        
    • and taken away
        
    • taken to the
        
    • they were brought to
        
    He also stated that five Palestinians had been detained and taken to a police station for questioning. UN وذكر، أيضا، أن خمسة فلسطينيين اعتقلوا واقتيدوا إلى أحد مراكز الشرطة لاستجوابهم.
    Other victims were arrested by police officers at their homes in the presence of their relatives and taken to an unknown destination. UN وهناك ضحايا آخرون ألقت قوات الشرطة القبض عليهم في منازلهم بحضور أقاربهم واقتيدوا إلى جهة مجهولة.
    They were transferred to Kisangani and taken to the FARDC training camp at Lukusa. UN ثم نقلوا إلى كيسانغاني واقتيدوا إلى معسكر تدريبي تابع للقوات المسلحة في لوكوسا.
    they were taken to the Provincial Directorate of the Criminal Investigation Police and charged with vandalism. UN واقتيدوا إلى المفتشية المحلية لشرطة التحقيقات الجنائية، واتهموا بارتكاب أعمال تخريبية.
    The victims were accused of being members of FNL and were taken to SNR detentions facilities before being transferred to Mukoni military camps in Muyinga. UN واتهم الضحايا بالانتماء إلى قوات التحرير الوطنية واقتيدوا إلى أماكن اعتقال تابعة لدائرة الاستخبارات قبل نقلهم إلى معسكر موكوني في مويينغا.
    These persons, reportedly suspected of possessing arms, were said to have been arrested and taken away to an unknown destination. UN وأفيد بأن هؤلاء الأشخاص الذين اشتبه في حيازتهم أسلحة قد اعتقلوا واقتيدوا إلى مكان مجهول.
    The Special Rapporteur has received information that four Muslim members of the Party of Democratic Action, two of whom were ill, were abducted by police officers and taken to Tunjice prison early in September. UN ١٢ - وقد تلقى المقرر الخاص معلومات مفادها أن أربعة مسلمين من أعضاء حزب العمل الديمقراطي، إثنان منهم من المرضى، قد اختطفهم ضباط شرطة واقتيدوا إلى سجن تونيدسي في أوائل أيلول/سبتمبر.
    He also contests the State party's assertion that there would be no immediate danger for him upon arrival in India and states that there have been cases of individuals detained upon arrival at the airport and taken to prison, where they were tortured. UN ويعترض أيضاً على ما أكدته الدولة الطرف بعدم وجود خطر مباشر عليه لدى عودته إلى الهند، ويشير إلى حالات احتُجز فيها أشخاص لدى وصولهم إلى المطار واقتيدوا إلى السجن حيث عُذبوا.
    The inmates were then restrained in straitjackets and taken to the clothing warehouse area in the basement of the prison, where they were assembled pending a decision on where to house them subsequently. UN وبعد ذلك قُيد النزلاء في سترات تقييدية واقتيدوا إلى منطقة مخزن الملابس أسفل السجن حيث تم تجميعهم ريثما يتقرر مكان إنزالهم بعد ذلك.
    To these nuns must be added Father Baudouin Waterkane, of Belgian nationality, a school principal, a seminarist and a sacristan, who were also abducted and taken to an unknown destination. UN وإضافة إلى هذه الراهبات، وجب ذكر اﻷب بودوان واتركان البلجيكي الجنسية، ومدير أحد المدارس. وفرد من البعثات التبشيرية وفرد من البعثة السكرستانية الذين اختطفوا كذلك واقتيدوا إلى وجهة مجهولة.
    His father and 13 members of his family had been arrested and taken to the SSI office in Dokki, where they allegedly were subjected to beatings and insults and the women were threatened with rape. UN وقُبض على ابيه وعلى ٣١ عضوا من أسرته واقتيدوا إلى مكتب مباحث أمن الدولة في الدقي، حيث ادﱡعي أنهم تعرضوا للضرب المتكرر والاهانة وأن النساء هددن بالاغتصاب.
    49. In late November 1996, the beadle of the Pentecostal Church and another couple are said to have been arrested in a café in Mugina commune, Cibitoke province, on suspicion of complicity with rebel groups, and taken to the military post at Mugina. UN ٩٤- وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قُبض على قس كنيسة العنصرة مع زوج وزوجته في مقهى بكميونة موغينا بمقاطعة سيبيتوكي، بحجة تواطؤهم مع مجموعات للمتمردين، واقتيدوا إلى الموقع العسكري في موغينا.
    The majority of the 267 reported cases of disappearance concern 249 villagers who were allegedly abducted from the village of Toror in the Nuba Mountains in 1995 by the armed forces, and taken to a governmentcontrolled " peace camp " . UN 257- وحالات الاختفاء البالغ عددها 267 المبلغ عنها يتعلق معظمها ب249 قروياً، يدعى أنهم اختطفوا من قرية تورور في جبال النوبة في عام 1995 على يد القوات المسلحة واقتيدوا إلى " مخيم سلام " تابع للحكومة.
    Cyprian Ndifor Tanwie, a secretary of the Calasanz People's Cultural and Pastoral Centre at the Catholic Mission in Nkwen, and his friend, Peter Achu, were arrested on 15 December 1993 by gendarmes and taken to Bamenda gendarme headquarters. UN ٤٨- سيبريان نديفور تانوي، أمين مركز كالازانس الشعبي للشؤون الثقافية والرعوية في البعثة الكاثوليكية بنكوين، وصديقه بيتر أشو، أُلقي عليهما القبض في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ على يد أفراد من الجندرمة واقتيدوا إلى مقر الجندرمة ببامندا.
    12. FIDH/LTDH/ATPDH stress that arbitrary detention is common in Chad and is aggravated by the widespread existence of illegal private detention centres, and that since 3 February 2008 several members of the political opposition have been arrested arbitrarily and taken to unknown and illegal places of detention. UN وأكدت هذه المنظمات أن اللجوء إلى الاحتجاز التعسفي منتشر في تشاد وقد فاقمته الممارسة الواسعة الانتشار المتمثلة في أماكن الاحتجاز غير القانونية والخاصة، وأنه منذ 3 شباط/فبراير 2008 جرى توقيف العديد من المعارضين السياسيين بطريقة تعسفية واقتيدوا إلى أماكن احتجاز مجهولة وغير قانونية.
    2.5 Following the searches four members of the family, including the second author, were arrested and taken to the regional police headquarters in Pec. UN 2-5 وبعد عملية التفتيش، ألقي القبض على أربعة أفراد من الأسرة بمن فيهم صاحب البلاغ الثاني واقتيدوا إلى مقر الشرطة الإقليمية في بيك.
    The Russians' documents were seized and they were taken to the checkpoint < < Vasilievka, > > where they were held for several hours without explanation and then expelled from Ukrainian territory. UN وصودرت وثائق الروسيين واقتيدوا إلى نقطة التفتيش " فاسيليفكا " حيث احتُجزوا لعدة ساعات دون تقديم تفسير ثم طُردوا من الأراضي الأوكرانية.
    Gustavo Toirac González, Rafael García Suárez and Ramón González Fonseca were arrested on 26 April in San José de las Lajas, Havana Province; they were taken to a police station, questioned for several hours and forbidden to return to that area. UN كما احتجز غوستافو تويراك غونزاليس ورافائيل غارسيا سواريس ورامون غونزاليس فونسيكا في ٢٦ نيسان/أبريل في بلدية سان خوسيه دي لاس لاخاس، بمحافظة هافانا، واقتيدوا إلى مركز الشرطة، حيث اخضعوا لعملية استجواب دامت ساعات، وحظر عليهم زيــــارة هـــــذا المكان مرة أخرى.
    Gustavo Toirac González, Rafael García Suárez and Ramón González Fonseca were arrested on 26 April in San José de las Lajas, Havana Province; they were taken to a police station, questioned for several hours and forbidden to return to that area. UN كما احتجز غوستافو تويراك غونزاليس ورافائيل غارسيا سواريس ورامون غونزاليس فونسيكا في ٢٦ نيسان/أبريل في بلدية سان خوسيه دي لاس لاخاس، بمحافظة هافانا، واقتيدوا إلى مركز الشرطة، حيث اخضعوا لعملية استجواب دامت ساعات، وحظر عليهم زيــــارة هـــــذا المكان مرة أخرى.
    In the early hours of 1 March the three were released and were taken to the SFOR position just outside Celic. UN وفي ساعة مبكرة من ١ آذار/مارس أطلق سراح الثلاثة واقتيدوا إلى مركز القوة الواقع خارج سيليتش بمسافة قصيرة.
    they were brought to a city in Poland unknown to the complainant and took a train to Berlin. UN واقتيدوا إلى مدينة في بولندا لم يعرفها صاحب الشكوى وركب القطار من هناك إلى برلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more