"واقتُرح أن تقوم" - Translation from Arabic to English

    • it was proposed that the
        
    • it was suggested that the
        
    6. it was proposed that the General Assembly: UN 6 - واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    7. it was proposed that the General Assembly: UN 7 - واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    8. it was proposed that the General Assembly: UN 8 - واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    it was suggested that the regional committee report to the Committee for the Coordination of Statistical Activities on its deliberations and decisions. UN واقتُرح أن تقوم اللجنة الإقليمية بإبلاغ لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية بمداولاتها وقراراتها.
    it was suggested that the UNCCD secretariat should compile a record of best practices and disseminate them. UN واقتُرح أن تقوم أمانة الاتفاقية بوضع سجل بأفضل الممارسات وأن تنشره.
    9. it was proposed that the General Assembly: UN 9- واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    10. it was proposed that the General Assembly: UN 10 - واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    11. it was proposed that the General Assembly: UN 11 - واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    it was proposed that the General Assembly could assume a leading role in the identification of criteria for the establishment of marine protected areas, and that such underutilized bodies as the Meeting of States Parties of the Convention could be considered for this purpose. UN واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بدور قيادي في تحديد المعايير لإنشاء المناطق البحرية المحمية، واستخدام الهيئات غير المستخدمة استخداما كاملا، مثل اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية، لهذا الغرض.
    it was proposed that the General Assembly: UN واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    15. it was proposed that the General Assembly: UN 15 - واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    19. it was proposed that the General Assembly: UN 19 - واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    it was proposed that the United Nations should make available funds through its agencies for capacity-building to strengthen effectiveness of developing countries’ non-governmental organizations and that the Secretary-General should issue an appeal to international donor agencies or donors to contribute liberally to such a fund. UN واقتُرح أن تقوم اﻷمم المتحدة بتوفير اﻷموال عبر وكالاتها المعنية ببناء القدرات من أجل تعزيز فعالية المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية، وأن يناشد اﻷمين العام الوكالات المانحة الدولية أو المانحين التبرع بسخاء لهذا الصندوق.
    17. it was proposed that the General Assembly request the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea to undertake another review of marine debris within five years, including the question of effective implementation of relevant international instruments. UN 17 - واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي: أن تطلب من عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار القيام باستعراض آخر للحطام البحري في غضون خمس سنوات، بما في ذلك مسألة التنفيذ الفعال للصكوك الدولية ذات الصلة.
    25. In order to provide a scientific basis for decision-making on oceans-related issues, it is advisable to establish a regular process under the United Nations for the global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects, as stipulated in resolution 57/141, and it was proposed that the General Assembly: UN 25 - ومن المستصوب، لتوفير أساس علمي لعملية اتخاذ القرار بشأن القضايا المتعلقة بالمحيطات، أن يجري إرساء عملية منتظمة تحت إشراف الأمم المتحدة للإبلاغ والتقييم العالمي عن حالة البيئة البحرية تشمل الجوانب الاجتماعية والاقتصادية على النحو المبين في القرار 57/141، واقتُرح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    it was suggested that the Commission examine whether a State that had not invoked immunity at first instance might invoke it during appeal. UN واقتُرح أن تقوم اللجنة بالبحث في ما إذا كان يجوز للدولة التي لم تحتج بالحصانة في المرحلة الابتدائية أن تحتج بها في مرحلة الاستئناف.
    it was suggested that the Secretariat could make further research on cases in international arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules to analyze how that discretionary power had been used by tribunals to protect the integrity of the arbitral process. UN واقتُرح أن تقوم الأمانة بمزيد من البحوث عن قضايا التحكيم الدولي بموجب قواعد الأونسيترال لتحليل كيفية استخدام هيئات التحكيم لتلك الصلاحية التقديرية من أجل حماية سلامة عملية التحكيم.
    it was suggested that the working groups discuss a mission statement and operational concept, a timeline, budget estimations, possible partners and collaborators, the kind of education and training that would be needed and access to technical facilities. UN واقتُرح أن تقوم الأفرقة العاملة بمناقشة بيان البعثة ومفهوم تشغيلها، والخط الزمني، وتقديرات الميزانية، والشركاء والمتعاونين المحتملين، ونوع التعليم والتدريب الضروريين، والاستفادة من المرافق التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more