We note that two additional reports are expected, one on the review of the United Nations system of libraries and the other on United Nations documents and publications. | UN | ونلاحظ أن هناك تقريرين إضافيين متوقعان، أحدهما عن استعراض مكتبات منظومة الأمم المتحدة والآخر عن وثائق ومطبوعات الأمم المتحدة. |
28. Proposals for two projects, one on connectivity and the other on social cohesion, are also being prepared. | UN | 28 - ويجري حاليا كذلك إعداد مقترحات لمشروعين، أحدهما عن الاتصال والآخر عن التلاحم الاجتماعي. |
Two separate curricula are envisioned, one on disaster-risk management and the other on emergency response, in order to reach those two different audiences, which use different types of space-based information. | UN | ويُتوخى وضع منهاجين دراسيين منفصلين، أحدهما عن إدارة مخاطر الكوارث والآخر عن الاستجابة في حالات الطوارئ، وذلك بغية الوصول إلى فئتين مختلفتين من الجمهور تستخدمان نوعين مختلفين من المعلومات الفضائية. |
It published two reports: one on denying safe haven to corrupt individuals and the proceeds of corruption; and one on mutual assistance, extradition and asset recovery. | UN | ونشرت تقريرين: أحدهما عن حرمان المفسدين وعائدات الفساد من الملاذ الآمن؛ والآخر عن المساعدة المتبادلة وتسليم المطلوبين للعدالة واسترداد الموجودات. |
Two new bills were being prepared, one on sexual and reproductive health and voluntary interruption of pregnancy and one on equal treatment and nondiscrimination. | UN | ويجري إعداد قانونين جديدين أحدهما عن الصحة الجنسية والإنجابية والوقف الطوعي للحمل، والآخر عن المعاملة المتساوية وعدم التمييز. |
Portugal annually presents two resolutions in the HRC, one on ESCR and another on the right to education. | UN | وتقدم البرتغال سنوياً مشروعي قرارين أمام مجلس حقوق الإنسان، واحد عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والآخر عن الحق في التعليم. |
At the same meeting, the Chair of the Commission presented two proposals, one on possible sub-themes and another on organizational arrangements, in order to facilitate further discussions within regional groups. | UN | وفي الاجتماع نفسه، عرضت رئيسة اللجنة مقترحين، أحدهما عن المواضيع الفرعية المحتملة والآخر عن الترتيبات التنظيمية، وذلك لتيسير إجراء مزيد من المناقشات ضمن المجموعات الإقليمية. |
The representative of Egypt made two presentations: one on the operations undertaken by the Anti-Narcotics General Administration of Egypt and the other on the training facilities that it offered. | UN | ثم قدّم ممثل مصر عرضين، أحدهما عن العمليات التي اضطلعت بها الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر، والآخر عن مرافق التدريب التي توفرها الإدارة. |
Pursuant to those requests, and taking into account the trend in contributions to the Trust Fund, the secretariat of the Strategy undertook a review supported by two independent studies, one on the complementarity of the Trust Fund with other financing mechanisms and programme management and governance arrangements and the other on financial management aspects. | UN | وعملا بتلك الطلبات، ومع مراعاة الاتجاه السائد في المساهمات في الصندوق الاستئماني، قامت أمانة الاستراتيجية باستعراض تدعمه دراستان مستقلتان، واحدة عن تكامل الصندوق الاستئماني مع غيره من آليات التمويل وإدارة البرامج وترتيبات الحوكمة، والآخر عن الجوانب المتصلة بالإدارة المالية. |
42. Agreement was expressed with the approach of the Commission that article 1 should be separated into two provisions, as proposed by the Special Rapporteur: one on scope stricto sensu and the other on the purpose of the legal regime to be created. | UN | 42 - كان هناك اتفاق على النهج الذي اتبعته اللجنة المتمثل في استصواب تقسيم مشروع المادة 1 إلى حكمين على نحو ما اقترح المقرر الخاص: أحدهما عن النطاق بمعناه الضيق والآخر عن الغرض من النظام القانوني المتوخى إنشاؤه. |
In the legislative sphere, Congress has enacted two decrees on legal reform, one on criminal jurisdiction in high-risk proceedings and the other on the criminal code, to which the Secretary-General refers in his letter. | UN | وفي مجال التشريع، أجاز كونغرس غواتيمالا مرسومين بشأن الإصلاح القانوني، أحدهما عن الولاية القضائية الجنائية في المحاكمات التي تنطوي على مخاطر كبيرة، والآخر عن القانون الجنائي، وهو ما أشار إليه الأمين العام في رسالته. |
These took place during all the Commission on the Status of Women meetings: in 2008, this included an emphasis on violence against girls; in 2007, LWV attended two round tables, one on discrimination against the girl child and the other on violence against the girl child. | UN | وقد حصل هذا في جميع جلسات لجنة وضع المرأة: وفي عام 2008، شمل ذلك التركيز على العنف ضد الفتيات؛ وفي عام 2007، حضرت عصبة الناخبات في الولايات المتحدة اثنين من اجتماعات المائدة المستديرة، أحدهما عن التمييز ضد الطفلة، والآخر عن العنف ضد الطفلة. |
16. The peace and security area consists of two important projects, one on early warning and preventive measures and the other on training for African military personnel. | UN | 16 - يتألف مجال السلام والأمن من مشروعين مهمين، أحدهما عن الإنذار المبكر والتدابير الوقائية والآخر عن تدريب الأفراد العسكريين الأفارقة. |
The Committee discussed two progress reports, one on an evaluation of radiation exposures from electricity generation and the other on updating the Committee's methodology for estimating human exposures due to radioactive discharges into the environment. | UN | 8- ناقشت اللجنة تقريرين مرحليين، أحدهما عن تقييم التعرُّض للإشعاعات من جراء عمليات توليد الكهرباء والآخر عن تحديث منهجية اللجنة لتقدير مستويات التعرُّض البشري للإشعاعات بسبب انطلاق مواد مشعّة. |
He also drew attention to paragraph 6 of the working paper, which called for two reports from the last session of the Preparatory Committee: one on procedural issues and one on recommendations. | UN | ووجه أيضا النظر إلى الفقرة 6 من ورقة العمل، التي تدعو إلى إعداد تقريرين عن الدورة السابقة للجنة التحضيرية: أحدهما عن المسائل الإجرائية والآخر عن التوصيات. |
He also drew attention to paragraph 6 of the working paper, which called for two reports from the last session of the Preparatory Committee: one on procedural issues and one on recommendations. | UN | ووجه أيضا النظر إلى الفقرة 6 من ورقة العمل، التي تدعو إلى إعداد تقريرين عن الدورة السابقة للجنة التحضيرية: أحدهما عن المسائل الإجرائية والآخر عن التوصيات. |
The nominating Parties prepared two draft decisions on essential uses during the current meeting, one on metered-dose inhalers and one on the use of CFC-113 in aerospace applications. | UN | 24 - أثناء هذا الاجتماع أعدت الأطراف المقدمة للتعيينات مشروعي مقررين عن الاستخدامات الأساسية أحدهما عن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة والآخر عن استخدام CFC-113 في الاستخدامات الفضائية. |
In 2005, it produced two reports: one on young people's use and experience of media and another on views on the effects of media violence and pornography on young people. | UN | وفي عام 2005 أصدر المجلس تقريرين: أحدهما عن استخدام الشباب وخبرتهم بوسائل الإعلام، والآخر عن الآراء حول آثار العنف في وسائل الإعلام والصور الإباحية على الشباب. |
On 17 December the parties signed two protocols, one on humanitarian access and another on security issues in the war zone. | UN | وفي 17 كانون الأول/ ديسمبر، وقّع الطرفان بروتوكولين، أحدهما عن الوصول الإنساني والآخر عن قضايا الأمن |
In combining the two reports -- one on the reform of the Security Council and another on the work of the Council -- we have been exposed to the positive and encouraging achievements of the Council and the areas which still need attention. | UN | بضم التقريرين - أحدهما عن إصلاح مجلس الأمن والآخر عن عمل المجلس - اطلعنا على إنجازات مجلس الأمن الإيجابية والمشجعة وعلى المجالات التي لا تزال بحاجة إلــــى الاهتمام. |