"والآراء والخبرات" - Translation from Arabic to English

    • views and experience
        
    • views and experiences
        
    • opinions and experience
        
    3.10.5.1 Freedom to exchange scientific, technical and cultural information, views and experience 607 153 UN 3-10-5-1 حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية
    3.10.5.1 Freedom to exchange scientific, technical and cultural information, views and experience UN 3-10-5-1 حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية
    607. Freedom of exchange of scientific, technical and cultural information, views and experience between scientists, writers, creative workers, artists and other individuals and their respective institutions is guaranteed by the general principles of the Constitution. UN 607- تكفل مبادئ الدستور العامة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبدعين والفنانين وغيرهم من الأفراد ومؤسسات كل منهم.
    As called for by the General Assembly, we should make use of this International Day to promote activities and exchange options, views and experiences for a life in harmony with nature. UN وعلى النحو الذي تدعو إليه الجمعية العامة، فإنه ينبغي لنا الاستفادة من اليوم الدولي في تعزيز الأنشطة وتبادل الخيارات والآراء والخبرات من أجل حياة منسجمة مع الطبيعة.
    Activities will promote cooperation and the exchange of information, views and experiences among national statistical agencies in the region, with a view to enhancing regional harmonization and integration and improving the regional role in the international arena with regard to statistics. UN وستعزز الأنشطة التعاون وتبادل المعلومات والآراء والخبرات فيما بين الوكالات الإحصائية الوطنية في المنطقة بغية تعزيز التواؤم والتكامل الإقليمي وتحسين الدور الذي تقوم بــه المنطقة على الساحة الدولية فيما يتعلق بالإحصاءات.
    Measures to ensure the free exchange of scientific, technological and cultural information, opinions and experience among scientists, writers, creative workers, artists and other creative individuals and their institutions UN تدابير ضمان التبادل الحر للمعلومات العلمية والتكنولوجية والثقافية والآراء والخبرات فيما بين العلماء والكُتاب والعاملين في مجال الإبداع والفنانين وغيرهم من الأفراد المبدعين ومؤسساتهم
    (b) Measures taken to guarantee the freedom of exchange of scientific, technical and cultural information, views and experience between scientists, writers, creative workers, artists and other creative individuals and their respective institutions. UN (ب) التدابير المتخذة لكفالة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبتكرين والفنانين وسائر الأفراد المبدعين ومؤسسات كل منهم على حدة؛
    (b) Measures taken to guarantee the freedom of exchange of scientific, technical and cultural information, views and experience between scientists, writers, creative workers, artists and other creative individuals and their respective institutions. UN (ب) التدابير المتخذة لكفالة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبتكرين والفنانين وسائر الأفراد المبدعين ومؤسسات كل منهم على حدة؛
    (b) Measures taken to guarantee the freedom of exchange of scientific, technical and cultural information, views and experience between scientists, writers, creative workers, artists and other creative individuals and their respective institutions. UN (ب) التدابير المتخذة لكفالة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبتكرين والفنانين وسائر الأفراد المبدعين ومؤسسات كل منهم على حدة؛
    (b) Measures taken to guarantee the freedom of exchange of scientific, technical and cultural information, views and experience between scientists, writers, creative workers, artists and other creative individuals and their respective institutions. UN (ب) التدابير المتخذة لكفالة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبتكرين والفنانين وسائر الأفراد المبدعين ومؤسسات كل منهم على حدة؛
    (b) Measures taken to guarantee the freedom of exchange of scientific, technical and cultural information, views and experience between scientists, writers, creative workers, artists and other creative individuals and their respective institutions. UN (ب) التدابير المتخذة لكفالة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبتكرين والفنانين وسائر الأفراد المبدعين ومؤسسات كل منهم على حدة؛
    (b) Measures taken to guarantee the freedom of exchange of scientific, technical and cultural information, views and experience between scientists, writers, creative workers, artists and other creative individuals and their respective institutions. UN (ب) التدابير المتخذة لكفالة حرية تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية بين العلماء والكتاب والمبتكرين والفنانين وسائر الأفراد المبدعين ومؤسسات كل منهم على حدة؛
    The proposed additional post would also enable ECE to establish some type of platform (as requested in the ECE reform) in which member States and other stakeholders could share information, views and experience regarding the Millennium Development Goals in the region and coordinate their approach to problems which might be addressed most effectively at the regional level. UN وستمكن هذه الوظيفة الإضافية المقترحة اللجنة أيضا من إنشاء برنامج من نوع ما (وفق ما طلبه إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا) يمكن من خلاله للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة تبادل المعلومات والآراء والخبرات فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة وتنسيق النهج الذي تتبعه لحل المشاكل التي قد تُعالج بقدر أكبر من الفعالية على الصعيد الإقليمي.
    Activities will promote cooperation and the exchange of information, views and experiences among national statistical agencies in the region, with a view to enhancing regional harmonization and integration and improving the regional role in the international arena with regard to statistics. UN وستعزز الأنشطة التعاون وتبادل المعلومات والآراء والخبرات فيما بين الوكالات الإحصائية الوطنية في المنطقة بغية تعزيز التواؤم والتكامل الإقليمي وتحسين الدور الذي تقوم بــه المنطقة على الساحة الدولية فيما يتعلق بالإحصاءات.
    35. The expert meeting had brought together more than 90 experts, practitioners and delegates and the meeting's interactive format had led to a fruitful and lively exchange of ideas, views and experiences. UN 35- وضمّ اجتماع الخبراء أكثر من 90 مشاركاً من الخبراء وممارسي المهنة والمندوبين، وعُقد الاجتماع في إطار تفاعلي مما أفضى إلى إجراء تبادل مفيد وحيوي للأفكار والآراء والخبرات.
    There is no legislation in the Republic of Lithuania prohibiting the exchange of scientific, technical and cultural information, opinions and experience. UN 687- ولا توجد تشريعات في جمهورية ليتوانيا تحظر تبادل المعلومات والآراء والخبرات العلمية والتقنية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more