Belgium requested information on work under way to set up a national human rights institution and how tasks will be divided between this institution and existing mechanisms. | UN | وطلبت بلجيكا معلومات عن العمل القائم حالياً لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وعن الطريقة التي سيتم بها تقسيم المهام بين هذه المؤسسة والآليات القائمة. |
Belgium requested information on work under way to set up a national human rights institution and how tasks will be divided between this institution and existing mechanisms. | UN | وطلبت بلجيكا معلومات عن العمل القائم حالياً لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وعن الطريقة التي سيتم بها تقسيم المهام بين هذه المؤسسة والآليات القائمة. |
Current responses and existing mechanisms | UN | تدابير التصدي الحالية والآليات القائمة |
What procedures and mechanisms are in place to assist other states? Please provide any available details of how these have been used in practice. | UN | ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا. |
What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring that refugee status is not granted to asylum seekers who have been involved in terrorist activity? | UN | ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لضمان عدم منح مركز اللاجئ لطالبي اللجوء الذين تورطوا في أنشطة إرهابية؟ |
Question: Please describe the procedures and mechanisms in place to ensure that asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before being granted refugee status. | UN | سؤال: ما هي الإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ |
strengthening and broadening national and international institutional efforts and existing mechanisms for the surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases affecting humans, animals, and plants; | UN | `4` تعزيز وتوسيع نطاق الجهود المؤسسية الوطنية والدولية والآليات القائمة لمراقبة الأمراض المعدية التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها ومكافحتها؛ |
The Independent Expert is called upon to expand upon the relations between the proposed development compact and existing mechanisms. | UN | 70- وإن الخبير المستقل مدعو إلى أن يوضح تفصيلاً العلاقات بين التعاقد المقترح من أجل التنمية والآليات القائمة. |
strengthening and broadening national and international institutional efforts and existing mechanisms for the surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases affecting humans, animals, and plants; | UN | `4` تعزيز وتوسيع نطاق الجهود المؤسسية والآليات القائمة الوطنية والدولية لمراقبة الأمراض المعدية التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها ومكافحتها؛ |
Agenda Item 5: Consideration of strengthening and broadening national and international institutional efforts and existing mechanisms for the surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases affecting humans, animals, and plants. | UN | البند 5 من جدول الأعمال: النظر في تعزيز وتوسيع نطاق الجهود المؤسسية والآليات القائمة الوطنية والدولية لمراقبة الأمراض المعدية التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها ومكافحتها. |
Agenda Item 5: Consideration of strengthening and broadening national and international institutional efforts and existing mechanisms for the surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases affecting humans, animals, and plants. | UN | البند 5 من جدول الأعمال: النظر في تعزيز وتوسيع نطاق الجهود المؤسسية والآليات القائمة الوطنية والدولية لمراقبة الأمراض المعدية التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها ومكافحتها. |
strengthening and broadening national and international institutional efforts and existing mechanisms for the surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases affecting humans, animals, and plants; | UN | `4` تعزيز وتوسيع نطاق الجهود المؤسسية والآليات القائمة الوطنية والدولية لمراقبة الأمراض المعدية التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها ومكافحتها؛ |
Proposals for Strengthening and Broadening National and International Institutional Efforts and existing mechanisms for the Surveillance, Detection, Diagnosis and Combating of Infectious Diseases Affecting Humans, Animals and Plants | UN | مقترحات لتعزيز وتوسيع نطاق الجهود المؤسسية والآليات القائمة الوطنية والدولية لمراقبة الأمراض المعدية التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخصيها ومكافحتها |
Consideration of strengthening and broadening national and international institutional efforts and existing mechanisms for the surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases | UN | النظر في تعزيز وتوسيع نطاق الجهود المؤسسية والآليات القائمة الوطنية والدولية لمراقبة الأمراض المُعدية التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخصيها ومكافحتها |
What procedures and mechanisms are in place to assist other States? Please provide any available details of how these have been used in practice. | UN | ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا. |
What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لضمان ألا يكون طالبو اللجوء قد ارتكبوا أعمالا إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم أمثلة على أية حالة ذات صلة. |
What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring that asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? | UN | ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا. |
The persistence of the threat of terrorism should give rise to a rigorous, ongoing re-evaluation of the appropriateness of the choices made and the effectiveness of measures and mechanisms in place. | UN | وأضاف أن استمرار تهديد الإرهاب ينبغي أن يؤدي إلى إعادة تقييم دقيقة ومستمرة لمدى سلامة الخيارات التي تمت ومدى فعالية التدابير والآليات القائمة. |
Please specify procedures of export control and existing mechanism for exchange of information on sources, routes and methods of trade in arms? | UN | - رجاء بيان إجراءات مراقبة الصادرات والآليات القائمة لتبادل المعلومات عن مصادر ومسارات وطرائق الاتجار بالأسلحة. |
Respect for the rule of law is inadequately entrenched and the mechanisms to enforce it are not sufficiently developed. | UN | فاحترام سيادة القانون ليس متأصلا بما فيه الكفاية، والآليات القائمة لإنفاذه لم تنْمُ إلى المستوى المطلوب. |
the existing mechanisms are manifestly unable to catalyze the necessary political will and to capitalize on it where it is developing. | UN | والآليات القائمة حالياً غير قادرة بشكل واضح على تحفيز الإرادة السياسية اللازمة، والتعويل عليها أثناء تناميها. |
In that context it was noted that, as well as giving high priority to considering the establishment of a permanent forum, existing bodies and mechanisms needed to be improved. | UN | وفي هذا الصدد، أُشير إلى ضرورة تحسين الهيئات واﻵليات القائمة مع إعطاء اﻷولوية العليا للنظر في إنشاء محفل دائم. |
The survey questionnaire, inter alia, referred to the reasons for not reporting, the fear of crime, the activities of law enforcement agencies and existing mechanisms of victim support. | UN | ويشير الاستبيان المستخدم في تلك الدراسة الاستقصائية، في جملة أمور، الى أسباب عدم الابلاغ عن الجريمة، والخوف من الجريمة وأنشطة الوكالات المكلفة بإنفاذ القانون واﻵليات القائمة لدعم الضحايا. |