"والآليات الوقائية" - Translation from Arabic to English

    • preventive mechanisms
        
    National human rights institutions, national preventive mechanisms and non-governmental organizations also took part in the discussions. UN وشاركت في المناقشات أيضاً المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات الوقائية الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    D. Dialogue arising from visits, including publication of the Subcommittee's reports by States parties and national preventive mechanisms 16 - 20 230 UN دال - الحوار الناتج عن الزيارات، بما في ذلك نشر الدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية للتقارير الصادرة عن اللجنة الفرعية 16-20 301
    It is increasingly affirming itself as a model for engagement between the United Nations, State parties, national preventive mechanisms and civil society in the prevention of torture. UN وقد بدأ يفرض نفسه بشكل متزايد كنموذج للتعاون بين الأمم المتحدة والدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية والمجتمع المدني في منع التعذيب
    D. Dialogue arising from visits, including publication of the Subcommittee's reports by States parties and national preventive mechanisms 16 - 20 5 UN دال - الحوار الناتج عن الزيارات، بما في ذلك نشر الدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية للتقارير الصادرة عن اللجنة الفرعية 16-20 5
    The Government intends to have an on-going training within the CSD and awareness-raising regarding CAT and national preventive mechanisms. UN وتزمع الحكومة تنظيم دورات تدريبية مستمرة في إطار إدارة الخدمات الإصلاحية للتوعية بأحكام اتفاقية مناهضة التعذيب والآليات الوقائية الوطنية.
    Further voluntary contributions are encouraged because the Special Fund is increasingly asserting itself as a valuable tool to assist States and national preventive mechanisms to take measures for the prevention of torture. UN ويشجَّع تقديم مزيد من التبرعات، فالصندوق الخاص ماض في ترسيخ مركزه بشكل متزايد كأداة قيمة لمساعدة الدول والآليات الوقائية الوطنية على اتخاذ تدابير منع التعذيب.
    Participants included representatives of the Subcommittee on Prevention of Torture, the African Commission on Human and Peoples' Rights, national human rights institutions, national preventive mechanisms and non-governmental organizations. UN وضم المشاركون ممثِّلين للجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات الوقائية الوطنية ومنظمات غير حكومية.
    He also looks forward to collaborating, as appropriate, with regional organizations and mechanisms, national human rights institutions, national preventive mechanisms and civil society, including non-governmental organizations. UN كما يتطلع المقرر قدماً إلى التعاون، حسب الاقتضاء، مع المنظمات والآليات الإقليمية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والآليات الوقائية الوطنية، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    The initiative for such contacts came from both the Subcommittee and national preventive mechanisms, some of which asked the Subcommittee for assistance. UN وكانت مبادرة إقامة هذه الاتصالات نابعة من كل من اللجنة الفرعية والآليات الوقائية الوطنية التي طلب بعضها المساعدة من اللجنة الفرعية.
    The initiative for such contacts came from both the Subcommittee and national preventive mechanisms, some of which asked the Subcommittee for assistance. UN وكانت مبادرة إقامة هذه الاتصالات نابعة من كل من اللجنة الفرعية والآليات الوقائية الوطنية التي طلب بعضها المساعدة من اللجنة الفرعية.
    The initiative for such contacts came from both the Subcommittee and national preventive mechanisms, some of which asked the Subcommittee for assistance. UN وكانت مبادرة إقامة هذه الاتصالات نابعة من كل من اللجنة الفرعية والآليات الوقائية الوطنية التي طلب بعضها المساعدة من اللجنة الفرعية.
    Members of the Subcommittee on Prevention and of the national preventive mechanisms shall be accorded such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والآليات الوقائية الوطنية الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارستهم مهامهم على نحو مستقل.
    Members of the Subcommittee on Prevention and of the national preventive mechanisms shall be accorded such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والآليات الوقائية الوطنية الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    Members of the Subcommittee on Prevention and of the national preventive mechanisms shall be accorded such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والآليات الوقائية الوطنية الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    Members of the Subcommittee on Prevention and of the national preventive mechanisms shall be accorded such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والآليات الوقائية الوطنية الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارسة مهامهم على نحو مستقل.
    Members of the Subcommittee on Prevention and of the national preventive mechanisms shall be accorded such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. UN يُمنح أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والآليات الوقائية الوطنية الامتيازات والحصانات التي تكون لازمة لممارستهم مهامهم على نحو مستقل.
    In that context, he wished to know more about the Subcommittee's interaction with national preventive mechanisms and wondered what else could be done by the Subcommittee, in conjunction with States parties and civil society, to further encourage the 21 States that had not yet established such mechanisms to do so. UN وفي هذا السياق، أعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن التفاعل بين اللجنة الفرعية والآليات الوقائية الوطنية وتساءل عما يمكن أن تقوم به اللجنة الفرعية أيضا، بالاقتران مع الدول الأطــراف والمجتمع المــدني، لزيادة تشجيع الدول التي لم تُنشئ بعـــد هذه الآليـــات وعددها 21 دولة على القيام بذلك.
    It is the role of preventive mechanisms to ensure that such safeguards are actually in place and operating effectively and to make recommendations to improve the system of safeguards, both in law and in practice, and thereby the situation of people deprived of their liberty. UN والآليات الوقائية منوط بها أن تكفل وجود هذه الضمانات وتفعيلها وأن تضع توصيات لتحسين نظام الضمانات، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، ومن ثم تحسين حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    It is the role of preventive mechanisms to ensure that such safeguards are actually in place and operating effectively and to make recommendations to improve the system of safeguards, both in law and in practice, and thereby the situation of people deprived of their liberty. UN والآليات الوقائية منوط بها أن تكفل وجود هذه الضمانات وتفعيلها وأن تضع توصيات لتحسين نظام الضمانات، قانوناً وممارسةً، ومن ثم تحسين حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    It is the role of preventive mechanisms to ensure that such safeguards are actually in place and operating effectively and to make recommendations to improve the system of safeguards, both in law and in practice, and thereby the situation of people deprived of their liberty. UN والآليات الوقائية منوط بها أن تكفل وجود هذه الضمانات وتفعيلها وأن تضع توصيات لتحسين نظام الضمانات، قانوناً وممارسةً، ومن ثم تحسين حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more