"والآليات ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • and relevant mechanisms
        
    • and related mechanisms
        
    • and mechanisms relating
        
    • and the relevant mechanisms
        
    • and mechanisms related
        
    " 41. Requests the Special Rapporteur to continue his exchange of views with Member States and relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system in order to enhance further their effectiveness and mutual cooperation; UN " 41 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تبادل الآراء مع الدول الأعضاء والآليات ذات الصلة والهيئات المنشأة بمعاهدات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز فعاليتها والتعاون المتبادل فيما بينها؛
    46. Requests the Special Rapporteur to continue his exchange of views with Member States and relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system in order to further enhance their effectiveness and mutual cooperation; UN 46 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تبادل الآراء مع الدول الأعضاء والآليات ذات الصلة والهيئات المنشأة بمعاهدات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز فعاليتها والتعاون المتبادل فيما بينها؛
    44. Requests the Special Rapporteur to continue his exchange of views with Member States and relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system in order to further enhance their effectiveness and mutual cooperation; UN 44- تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تبادل الآراء مع الدول الأعضاء والآليات ذات الصلة والهيئات التعاهدية داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز فعاليتها والتعاون المتبادل فيما بينها؛
    OHCHR produced a number of awareness-raising tools concerning the rights of indigenous peoples and related mechanisms. UN وقد استحدثت المفوضية عددا من أدوات التوعية فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية والآليات ذات الصلة.
    Some participants also called for increased engagement of indigenous peoples and related mechanisms in the ongoing processes related to indigenous peoples in the World Intellectual Property Organization. UN كما دعا بعض المشاركين إلى تكثيف مشاركة الشعوب الأصلية والآليات ذات الصلة في العملية الجارية المتعلقة بتلك الشعوب في المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    10. Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol: UN 10- الاجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو: المسائل
    Adoption of the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol; UN `1` اعتماد الإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو؛
    Set up the Coordination Council and the relevant mechanisms for promotion and implementation of the project in close cooperation with international organizations, in particular the European Union and the TRACECA Intergovernmental Commission Permanent Secretariat; UN إنشاء مجلس التنسيق والآليات ذات الصلة لتعزيز وتنفيذ المشروع بتعاون وثيق مع المنظمات الدولية، خاصة الاتحاد الأوروبي والأمانة الدائمة للجنة الحكومية الدولية لممر العبور بين أوروبا والقوقاز وآسيا؛
    45. Requests the Special Rapporteur to continue his exchange of views with Member States and relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system in order to further enhance their effectiveness and mutual cooperation; UN 45 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تبادل الآراء مع الدول الأعضاء والآليات ذات الصلة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز فعاليتها والتعاون المتبادل فيما بينها؛
    46. Requests the Special Rapporteur to continue his exchange of views with Member States and relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system in order to further enhance their effectiveness and mutual cooperation; UN 46 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تبادل الآراء مع الدول الأعضاء والآليات ذات الصلة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز فعاليتها والتعاون المتبادل فيما بينها؛
    45. Requests the Special Rapporteur to continue his exchange of views with Member States and relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system in order to enhance further their effectiveness and mutual cooperation; UN 45 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تبادل الآراء مع الدول الأعضاء والآليات ذات الصلة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز فعاليتها والتعاون المتبادل فيما بينها؛
    44. Requests the Special Rapporteur to continue his exchange of views with Member States and relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system in order to enhance further their effectiveness and mutual cooperation; UN 44 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تبادل الآراء مع الدول الأعضاء والآليات ذات الصلة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز فعاليتها والتعاون المتبادل فيما بينها؛
    3. The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance was requested to continue his exchange of views with Member States and relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system in order to enhance further their effectiveness and mutual cooperation. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء والآليات ذات الصلة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات في منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة فعاليتها وتعاونها.
    44. Requests the Special Rapporteur to continue his exchange of views with Member States and relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system in order to further enhance their effectiveness and mutual cooperation; UN 44 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تبادل الآراء مع الدول الأعضاء والآليات ذات الصلة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز فعاليتها والتعاون المتبادل فيما بينها؛
    Although technical support was provided to strengthen the institutional capacity of the NGO Forum, the drafting of legislation on freedom of information and related mechanisms was not addressed. UN وعلى الرغم من تقديم الدعم التقني لتعزيز القدرة المؤسسية لمنتدى المنظمات غير الحكومية، لم ينظر في صياغة التشريعات المتعلقة بحرية المعلومات والآليات ذات الصلة
    :: Continued engagement of UNDG in inter-agency and interdepartmental discussions, e.g. integrated mission planning process and related mechanisms UN :: مواصلة مشاركة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المناقشات المشتركة بين الوكالات والمشتركة بين الإدارات، مثل عملية التخطيط المتكامل للبعثات والآليات ذات الصلة
    The expected outcome of the project is the increased capacity of the Government to lead and undertake initiatives through the High Peace Council and related mechanisms to support the peace and reconciliation process. UN والنتيجة المتوقعة لهذا المشروع هي زيادة قدرة الحكومة على قيادة واتخاذ المبادرات من خلال المجلس الأعلى للسلام والآليات ذات الصلة لدعم عملية السلام والمصالحة.
    The report fails to comment on concerns about an imbalance in the thematic and related mechanisms between civil and political rights, and economic, social and cultural rights. UN ولا يتضمن التقرير أية تعليقات إزاء الشواغل المتصلة بوجود اختلال في الآليات الموضوعية والآليات ذات الصلة فيما بين الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Amendment of the Kyoto Protocol in respect of procedures and mechanisms relating to compliance UN ثامناً - تعديل بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال
    II. PROCEDURES and mechanisms relating TO UN ثانيا- الإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو
    Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol: UN (ح) الإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو:
    (b) To allocate no more than two days at the beginning of the inaugural session of the Ad Hoc Committee, to reflect on all contributions and studies presented by various stakeholders and the relevant mechanisms which are necessary for the realization of its mandate. UN (ب) أن يخصص فترة لا تتجاوز يومين في بداية الدورة الافتتاحية للجنة المخصصة للتفكير في جميع المساهمات والدراسات المقدمة من مختلف أصحاب المصلحة والآليات ذات الصلة اللازمة لإنجاز ولايتها؛
    In 2009 the organization's staff chaired and participated in the United Nations expert group meeting on mainstreaming disability in policies, processes and mechanisms related to the Millennium Development Goals. UN في عام 2009، ترأس موظفو المنظمة اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة بشأن إدماج مسائل الإعاقة في السياسات والعمليات والآليات ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، وشاركوا في ذلك الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more