"والأثر القانوني" - Translation from Arabic to English

    • and the legal effect
        
    • and legal effect
        
    • the legal effect of
        
    For draft conclusion 10, it might be wise to give further consideration to the roles of the different Conferences of States Parties and the legal effect of a decision adopted at such a Conference, as mentioned in paragraph 2. UN وبالنسبة لمشروع الاستنتاج 10، قد يكون من الحكمة زيادة النظر في أدوار مختلف المؤتمرات التي تعقدها الدول الأطراف والأثر القانوني لقرار ما يعتمد في مثل هذه المؤتمرات، وفقاً لما تشير إليه الفقرة 2.
    The Commission's guidance regarding the legal significance of provisional application and the legal effect of its termination would be useful in determining the scope of obligations under treaties that applied provisionally. UN وتعتبر توجيهات اللجنة بشأن الأهمية القانونية للتطبيق المؤقت والأثر القانوني لإنهائه مفيدة في تحديد نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المعاهدات التي تطبق بصفة مؤقتة.
    There were several reservations, especially to independence and credibility of a privately organized accounting standard setting body and the legal effect of standards developed by this institution. UN وأبديت عدة تحفظات، خاصة بشأن استقلال وصدقية هيئة خاصة مكلفة بوضع معايير المحاسبة والأثر القانوني للمعايير التي تضعها هذه الهيئة.
    When a de facto reservation was formulated as an interpretative declaration, the prevailing State practice was to make a determination on permissibility and legal effect by considering the interpretative declaration as constituting a reservation. UN وعندما يوضع تحفظ بحكم الأمر الواقع بوصفه إعلانا تفسيريا، يتعين على ممارسة الدول السائدة اتخاذ قرار بشأن الجواز والأثر القانوني من خلال اعتبار أن الإعلان التفسيري يشكل تحفظا.
    The Special Rapporteur's intention to deal with the core issues -- the permissibility of reservations and the legal effect of objections, which had been identified from the outset as the two main problems -- was welcome. UN وقالت إنها ترحب باعتزام المقرر الخاص تناول القضيتين الأساسيتين - مقبولية التحفظات والأثر القانوني للاعتراضات، اللذين عرِّفا من البداية على اعتبار أنهما المشكلتان الرئيسيتان.
    41. It was suggested that the Commission clarify the legal situation arising out of the provisional application of a treaty, as well as the nature of obligations created by provisional application and the legal effect of its termination. UN 41 - اقتُرح أن تقوم اللجنة بتوضيح الحالة القانونية الناشئة عن التطبيق المؤقت لمعاهدة من المعاهدات، وكذلك طبيعة الالتزامات الناشئة عن تطبيقها المؤقت والأثر القانوني المترتب على إنهائها.
    (a) Raise the question of the validity and the legal effect of reservations to the Convention in the context of reservations to other human rights treaties; UN (أ) إثارة مسألة شرعية التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والأثر القانوني لتلك التحفظات في سياق التحفظات المتعلقة بالمعاهدات الأخرى الخاصة بحقوق الإنسان؛
    (a) Raise the question of the validity and the legal effect of reservations to the Convention in the context of reservations to other human rights treaties; UN (أ) إثارة مسألة شرعية التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والأثر القانوني لتلك التحفظات في سياق التحفظات المتعلقة بالمعاهدات الأخرى الخاصة بحقوق الإنسان؛
    (a) Raise the question of the validity and the legal effect of reservations to the Convention in the context of reservations to other human rights treaties; UN (أ) إثارة مسألة شرعية التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والأثر القانوني لتلك التحفظات في سياق التحفظات المتعلقة بالمعاهدات الأخرى الخاصة بحقوق الإنسان؛
    On the first question of incorporation of the New York Convention into national legal systems, the survey showed in a few instances, discrepancies in particular between the obligations incurred by a State at the international level upon ratification of the Convention, and the legal effect given to those obligations in the internal legal order. UN 35- بشأن السؤال الأول عن إدراج اتفاقية نيويورك في النظم القانونية الوطنية، أظهر الاستقصاء، في حالات قليلة، وجود أوجه تباين، على الخصوص، بين الالتزامات التي تقع على عاتق الدولة على الصعيد الدولي عند التصديق على الاتفاقية، والأثر القانوني المعطى لتلك الالتزامات في النظام القانوني الداخلي.
    (a) Raise the question of the validity and the legal effect of reservations to the Convention in the context of reservations to other human rights treaties; UN (أ) إثارة مسألة شرعية التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والأثر القانوني لتلك التحفظات في سياق التحفظات المتعلقة بالمعاهدات الأخرى الخاصة بحقوق الإنسان؛
    (a) Raise the question of the validity and the legal effect of reservations to the Convention in the context of reservations to other human rights treaties; UN (أ) إثارة مسألة شرعية التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والأثر القانوني لتلك التحفظات في سياق التحفظات المتعلقة بالمعاهدات الأخرى الخاصة بحقوق الإنسان؛
    25. Another area in which an examination of IHL can prove useful to the general question of the effect of armed conflict on treaties is in the distinction between treaty violation, on the one hand, and the legal effect of armed conflict on treaties, on the other hand. UN 25 - وثمة مجال آخر تفيد فيه دراسة القانون الإنساني الدولي في المسألة العامة المتعلقة بأثر النزاع المسلح على المعاهدات هو مجال التمييز بين انتهاك معاهدة من جهة والأثر القانوني للنزاع المسلح على المعاهدات من جهة أخرى.
    As to how those legal effects would be established, enacting States, depending on their law of civil and commercial procedure, should be free to adopt a presumption or to proceed by way of a direct assertion of the linkage between certain technical characteristics and the legal effect of a signature (see A/CN.9/467, paras. 61-62). UN أما بشأن الكيفية التي يمكن أن تقرر بها تلك الآثار القانونية، فينبغي أن تكون للدول المشترعة، رهنا بقانون الاجراءات المدنية والتجارية فيها، حرية أن تضع افتراضا بوجود ارتباط بين خصائص تقنية معينة والأثر القانوني للتوقيع أو أن تؤكد وجود ذلك الارتباط تأكيدا مباشرا (انظر الوثيقة A/CN.9/467، الفقرتين 61-62).
    The Special Rapporteur's intention to deal with the " core issues " -- admissibility of reservations and legal effect of objections and of inadmissible reservations and conditional interpretative declarations -- was welcome and eagerly awaited by several delegations. UN وقوبلت بالترحيب الحار رغبة المقرر الخاص في التعامل مع " المسائل الجوهرية " - من قبيل مقبولية التحفظات والأثر القانوني للاعتراضات والتحفظات غير المقبولة والإعلانات التفسيرية المشروطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more