For these purposes, the concept " goods " includes currency and precious stones and metals. | UN | وفيما يتعلق بهذه الأغراض، يشمل مفهوم ' ' السلع`` العملات والأحجار الكريمة والمعادن. |
The Valuation Items included rings, earrings, necklaces and watches, with pearls and precious stones such as diamonds, sapphires, emeralds and rubies. | UN | وتضمنت البنود المقومة خواتم وأقراط وقلائد وساعات، مرصعة باللؤلؤ والأحجار الكريمة مثل الألماس والسفير والزمرد والياقوت. |
They have to comply with requirements set in the law when importing or exporting precious metals and stones. | UN | ويتعين عليهم الامتثال للشروط الواردة في القانون عندما يستوردون أو يصدرون المعادن الثمينة والأحجار الكريمة. |
The relevant legislation regarding the import/export controls of precious metals and stones are contained in the Customs Tariffs Act 1986. | UN | ترد في قانون التعريفات الجمركية لعام 1986 التشريعات المتصلة بمراقبة استيراد وتصدير المعادن والأحجار الكريمة. |
Early Greek cultures valued crystals and gemstones, ...perhaps the pit has some religious...or ceremonial...significance. | Open Subtitles | الحضارة اليونانية القديمة اهتمت بالبلورات والأحجار الكريمة ربما للحفرة أهمية دينية أو إحتفالية |
Other sectors include enhanced health care, forest products, raw materials and gems and jewellery. | UN | أمّا القطاعات الأخرى فتشمل تعزيز الرعاية الصحية ومنتجات الغابات والمواد الخام والأحجار الكريمة والمجوهرات. |
The Government of Afghanistan is currently developing a national gemstone policy and strategy and has already implemented a central registry for all gemstones and precious stones mined in Afghanistan. | UN | وتقوم حكومة أفغانستان حاليا بوضع سياسة واستراتيجية وطنية في ما يتعلق بالأحجار الكريمة، وفتحت بالفعل سجلا مركزيا لقيودات جميع الجواهر والأحجار الكريمة التي يتم استخراجها من المناجم في أفغانستان. |
In order to impede the Taliban and its affiliates from generating income from the gemstone sector, the Monitoring Team recommends that the Committee clarify, in the definition of the assets freeze, that this sanctions measure covers illegally exported and marketed gemstones and precious stones from Afghanistan. | UN | ومن أجل إعاقة حركة طالبان والجماعات المنتسبة إليها عن توليد الدخل من قطاع الأحجار الكريمة، يوصي فريق الرصد بأن توضح اللجنة في تعريف تجميد الأصول أن تدبير الجزاءات هذا يغطي الجواهر والأحجار الكريمة التي يتم تسويقها وتصديرها بطرق غير مشروعة من أفغانستان. |
Pearls and precious stones from the sea | UN | اللائي والأحجار الكريمة في البحار. |
32. The Group requested information from the Governments of Burundi, Kenya, Uganda and Rwanda concerning its trade statistics with the Democratic Republic of the Congo, including minerals and precious stones. | UN | 32 - وطلب الفريق الحصول على معلومات من حكومات أوغندا وبوروندي ورواندا وكينيا بشأن إحصاءاتها التجارية مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك تجارة المعادن والأحجار الكريمة. |
Increasingly, criminal networks take advantage of the most advanced technologies to traffic around the world in illicit drugs, arms, precious metals and stones, and even people. | UN | وشبكات الجرائم أصبحت بصورة متزايدة تستغل أكثر التكنولوجيات تقدماً للاتجار في مختلف أنحاء العالم بالمخدرات والأسلحة والمعادن الثمينة والأحجار الكريمة وحتى بالناس. |
According to the Law on Money Laundering, the Ministry of Finance has the power to issue the license for persons that are not banks but are involved in extraction, processing and transactions in precious metals and stones. | UN | عملا بقانون غسل الأموال، تملك وزارة المالية سلطة منح التراخيص للأشخاص، من غير المصارف، الذين يعملون في استخراج المعادن الثمينة والأحجار الكريمة وتجهيزها والتعامل بها. |
A. Countering trafficking in precious metals and gemstones | UN | ألف- مكافحة الاتجار بالفلزَّات الثمينة والأحجار الكريمة |
D. Countering the involvement of organized criminal groups in licit markets: precious metals and gemstones | UN | دال- مكافحة دخول الجماعات الإجرامية المنظَّمة إلى الأسواق المشروعة: الفلزَّات الثمينة والأحجار الكريمة |
51. Some members of the elite network running joint ventures are linked to the smuggling of precious metals and gems, arms trafficking, illegal foreign exchange trading and money-laundering. | UN | 51 - إن لبعض أعضاء شبكة النخبة الذين يديرون مشاريع مشتركة صلة بتهريب المعادن والأحجار الكريمة والاتجار بالأسلحة والمتاجرة غير القانونية بالعملات الأجنبية وغسل الأموال. |
There are requirements under the Customs and Excise Act for certain liquid valuables such as precious metals and gems to be declared to Customs on arrival. | UN | وهناك شروط في قانون الجمارك والمكوس تنطبق على بعض الأشياء الثمينة السائلة من قبيل المعادن والأحجار الكريمة التي يتعين الإعلان عنها للسلطات الجمركية لدى الوصول. |
Exports have rebounded over the past year as demand for textiles and garments, gems and jewellery, and engineering goods strengthened. | UN | وقد نهض التصدير خلال العام الماضي نتيجة ازدياد قوة الطلب على المنسوجات والملابس والأحجار الكريمة والمجوهرات والمنتجات الهندسية. |
Although average tariffs are relatively low in industrial products, there are some protected sectors of export interest to developing countries where tariff peaks and escalation are prevalent, including textiles and clothing, motor vehicle parts and components, electronics, and gems and precious metals. | UN | ومع أن متوسط التعريفات منخفض نسبياً في المنتجات الصناعية، فإن هناك قطاعات ذات أهمية في مجال التصدير للبلدان النامية حيث تسود زيادات قصوى في التعريفات وتتصاعد، بما في ذلك المنسوجات والملابس وقطع غيار المركبات ومكوناتها والإلكترونيات والأحجار الكريمة والفلزات النفيسة. |
The “jewellery” loss element includes gold and gemstone jewellery. | UN | ويشمل عنصر الخسارة المتعلق ﺑ " المجوهرات " المجوهرات من الذهب واﻷحجار الكريمة. |
(b) States are encouraged to enhance practical cooperation among stockpile management, law enforcement, judicial, and border and customs control agencies with a view to combating the illicit trade in small arms and light weapons across borders, as well as related criminal activities (terrorism, organized crime, trafficking in drugs and precious minerals). | UN | (ب) تشجَّع الدول على تعزيز التعاون العملي المنحى بين وكالات إدارة المخزونات، وإنفاذ القانون، والوكالات القضائية، ووكالات مراقبة الحدود والجمارك، بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر الحدود، فضلا عن الأنشطة الإجرامية ذات الصلة (الإرهاب، والجريمة المنظمة، والاتجار بالمخدرات والأحجار الكريمة). |
These have come principally from timber and gem concessions, the fruits of which have been illegally provided to Cambodian and foreign business interests in the areas the Khmer Rouge has controlled. | UN | وتحقق ذلك أساسا من امتيازات اﻷخشاب واﻷحجار الكريمة التـي منحت بطريقة غير شرعية للمصالح التجارية الكمبودية واﻷجنبية في المناطق التي يسيطر عليها الخمير الحمر. |
Conversely, above- average tariff cuts will take place in three export product groups: metals; mineral products, precious stones and metals; and wood, pulp, paper and furniture. | UN | وعلى عكس ذلك، ستخفض التعريفات الجمركية تخفيضات أعلى من المتوسط في ثلاث فئات من المنتجات التصديرية هي: الفلزات؛ والمنتجات المعدنية، واﻷحجار الكريمة والفلزات؛ والخشب، واللب، والورق واﻷثاث. |